Больше рецензий

28 ноября 2012 г. 02:51

933

3

Пожалуй, я не припомню другой детской книги, в которой главный герой — мечтатель и меланхолик. Так что мне, выросшей на проделках скандинавских и крапивинских ребятишек, эта книга далась тяжело.

Главного героя зовут Арно. Он честный и хороший мальчик, способый ученик, склонный к размышлениям и рефлексии. Он вызвал у меня уважение, но не интерес.
Его друг — Тыннисон — крепыш и тугодум, вечно жующий булки с мясом. Он может быть решительным и отважным, но чаще медлительный и несколько апатичный.
Оживление в книгу вносят проделки и озорство Тоотса, но сам он тот еще проныра, и безобидными его поступки не назовешь. Однако, как мне кажется, не будь Тоотса, писать вообще было бы не о чем. Кроме того, автор будто бы благоволит Тоотсу, объясняя его непрерывные шалости неспокойным и веселым нравом. Мне же читать про них было нудно и порой даже неприятно.
Про остальных учеников сказать в общем-то нечего, т. к. они обычные.
Самый светлый человек во всей книге — это учитель. Он умный, чуткий, понимающий. Удивительно, что в детской книге взрослый оказался мне ближе ребят (такого прежде не случалось).

Голос автора в книге слышен громче всех остальных вместе взятых: автор постоянно комментирует и объясняет. Но мне все его рассуждения показались избитыми и навязчивыми (хотя верными по сути). Как-то все банально, даже язык.

Надо полагать, «Весна» правдиво рассказывает о нравах сельской Эстонии рубежа 19–20 вв., не забывая о традициях и кухне. Но тогда я с уверенностью могу сказать, что эстонский темперамент мне чужд, как чужда и книга Лутса.

Комментарии


Мне кажется, что голос автора вам не понравился из-за перевода. Всё-таки переводные книги - это уже творчество переводчика, а не только самого автора. В оригинале всё несколько по-другому.