Больше рецензий
23 мая 2021 г. 12:50
1K
5
РецензияЧитала в переводе Леонида Бершидского, в послесловии он сравнивает переводы неологизмов и поясняет свою позицию. Если есть сомнения, в каком переводе читать, можно ознакомиться с послесловием и определиться.
Как и переводчик, нахожу в укладе Океании отголоски режимов нашего времени: России, Белоруссии, Туркменистана. Тотальный контроль, полное подавление личности, ликвидация вольнодумия, репрессии, страх, искажение и жонглирование фактами.
Когда рандомно истребляют "неверных", которые только вчера были твоими коллегами, соседями или же родственниками. Самое жуткое, это потеря связи родителей и детей, сознательное закладывание детьми родственников и как следствие, к смерти взрослых. Дети растут без эмпатии, без критического мышления, слепо верят, любят и почитают правительство, ставя власть превыше семьи и человеческих ценностей.
Грустно находить аналогии со своей страной и вживую наблюдать закручивание гаек, искажения фактов и обесценивание личности.