Больше рецензий

5 мая 2021 г. 20:19

328

5 Спойлер Поиски истины в лабиринте средневекового аббатства

Сюжет этой книги построен вокруг серии убийств, произошедших в стенах средневекового монастыря. Однако, на мой взгляд, суть и задумка "Имени розы" отнюдь не в этом. Это не детектив, а большое размышление: о религии; о самом монастыре; об истории; но самое главное об истине и о книгах, которые эту истину содержат или, наоборот, не содержат, о тех книгах, которые остались, и о тех, которые неумолимо сгинули в веках от совершенно разных причин. Убийства, "Поэтика" Аристотеля, тема смеха и его значения в жизни человека, которая не раз и не два поднималась в книге — всё это лишь причины, повод, пример. Так Хорхе и Вильгельм Баскервильский доказывают свой взгляд на истину, изложенную в книгах, а чья правда является таковой автор отдаёт на откуп читателя.

Мне понравилась эта книга. Понравилась её погруженность в те далёкие времена со всеми их предрассудками, заблуждениями, знаниями и наивностью. Мне понравился Адсон — его чистота и невинность не раз заставила меня улыбнуться. А вот гордыня и высокомерие Вильгельма Баскервильского и то с какой лёгкостью он судит окружающих, мне не понравились. Но он не плохой человек, просто — человек. Хорхе не стал для меня сюрпризом — я подозревала его с самого начала — но для меня стала неожиданностью смерть Аббона. Мне понравился Николай, и мне интересно как сложилась в дальнейшем его судьба. И мне очень жаль безымянную девушку, которую по вине монахов обвинили в колдовстве.

Название романа может показаться странным, но я думаю что вся суть именно в его неопределённой и смутной, словно бы стёртой ясности. Как Адсон писал в конце книги:

"...чем больше я сам себе повторяю ту повесть, которая родилась из всего этого, тем меньше я понимаю, было ли в ней какое-либо содержание, идущее дальше, чем естественная последовательность событий и связующих их времен. И довольно тяжко ныне старому монаху, на пороге кончины, не уметь понять, содержат ли написанные им строки некий тайный смысл, или несколько, или множество, или никакого."

Так и сам автор в конце говорит:

"Оставляю эти письмена, уже не знаю кому, уже не знаю о чем. Stat rosa pristina nomine, nomina nuda tenemus."

Словно он даёт читателю найти в его книге какие-то свои истины, свои правды, а сам устраняется от этих поисков, говоря, что его долг теперь молчать, ибо его правда и его истина для читателя значения не имеют.

На это намекает не только название, в котором каждый поймёт что-то своё или не поймёт ничего вовсе, но и вся композиция сюжета, сильно разбавленная множеством философских и религиозных размышлений монахов, проповедями, видениями Адсона, его ночными беззаконными похождениями, приведшими к весьма плачевным событиям, его же муками любви к безимянной девушке, судом, спорами между миноритами и папой Иоаном XXII: со всем что щедро перекрыло детективную линию, сделав её второстепенной и выставив наружу именно конфликт духовный, который и стоит-то лишь на толковании книги. Столь малая по сути причина для стольких смертей, войн, гонений и беспорядков. Но в итоге даже детективная линия уперлась в толкование книги: уже другой книги, философской, а не религиозной. И снова толкование книги стало причиной множеству смертей. Даже первые строки "Имени розы" и те говорят читателю о поиске истины в лабиринте обычных самых банальных мирских событий:

"В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог. Вот что было в начале у Бога, дело же доброго инока денно и нощно твердить во смирении псалмопевческом о том таинственном непререкаемом явлении, чрез кое неизвратимая истина глаголет.

Однако днесь ея зрим токмо per speculum et in aenigmate, и оная истина, прежде чем явить лице пред лице наше, проявляется в слабых чертах (увы! сколь неразличимых!) среди общего мирского блуда, и мы утруждаемся, распознавая ея вернейшие знаменования также и там, где они всего темнее и якобы пронизаны чуждою волею, всецело устремленною ко злу."

В этой же цитате, хорошо видно насколько точно и с каким мастерством автор передаёт атмосферу средневекового монастыря. Здесь и слог, весьма для современности специфический, больше похожий на напев и имеющий определённый ритм и мотив. Здесь и латынь, щедро рассыпанная в речи монахов (хотя, стоит признать, что вся их речь это латынь, просто автор не все перевёл для читателя на мирской язык); здесь и устройство монастыря со всеми архитектурными особенностями и подробностями; литургии и соблюдение монастырского режима и даже несоблюдение оного, что придавало книге лишь большую глубину и реалистичность, а персонажам жизнь.

Очень живо были описаны Хорхе, Сальвадор, Вильгельм Баскервильский, Аббон и Бенций. Конечно под обликом Вильгельма Баскервильского так и виделся образ Шерлока Холмса (по крайней мере мне), но тем не менее он описан очень живо и реалистично. И конечно же Адсон (хотя мне так и хотелось всю книгу прочитать его имя, как "Ватсон").

Куда более схематично и шаблонно автор показал Ремигия, Северина, Малахию и Николая. Венанций и Беренгар и вовсе были лишь штрихами, впрочем им и места уделено в книге немного. Также совсем оказались не прописаны таинственные Итальянцы, которые что-то замышляли против аббата, и непонятно для чего вообще они были нужны.

Подводя итог, скажу что это весьма сложная книга, которую одолеть поможет лишь вдумчивость и терпение, без которых читателю, увы, пройти через средневековый монастырь будет очень трудно. Эта книга написана не для развлечения. Она написана для того чтобы читатель мог перенестись в тот далёкий 1427 год, в Италию, в то самое аббатство и стать одним из средневековых монахов. Чтобы читатель мог узнать тот далёкий век, познать мысли и жизнь людей, которые тогда жили, их быт, их страх, их веру, их наивность, их надежды.

Эта книга не для всех, но если вы сумеете её преодолеть, сумеете её осмыслить, я уверена, что она вас не разочарует.