Больше рецензий

Penelopa2

Эксперт

Эксперт Лайвлиба? - Ну-ну...

3 мая 2021 г. 18:18

262

4.5 Ой, да подули ветры злы-ы-е...

На собственном печальном опыте население нашего земного шара убедилось, что производство разнообразных вакцин и лекарств– отрасль крайне выгодная с точки зрения экономики (а также политики и личного пиара глав некоторых государств. Но речь не об этом). Ради панацеи от страшной болезни люди будут готовы заплатить любые деньги. Но дело в том, что создание новой вакцины – занятие долгое, а уж апробация, клинические испытания, проверка последствий, лицензирование – и того дольше. Огромное количество протоколов, требований, проверок. А хочется побыстрее, чтобы начать качать разработанную жилу.

Так начинается роман, с самого начала читателю дают понять, что воротилы фармацевтического бизнеса задумали обойти требования к испытания новой вакцины. А дальше пошло страшное. Он непонятной болезни скоропостижно умер мальчик. Совсем на другом конце страны от совершенно несмертельного витилиго (это такая кожная болячка, когда пропадает пигментация участков кожи) практически умирает девочка. Что общего у этих детей – а они отдыхали в детском спортивном лагере, где вдруг обнаружился случай туберкулеза и всем(!) на всякий случай сделали прививку БЦЖ. А еще вдруг покончил с собой врач, лечивший девочку. А другого врача, молодого перспективного исследователя, сбила машина. И все эти факты, неприятные, но не подозрительные по отдельности, вместе дают очень странную картину. И доктор Стивен Данбар начинает расследование. Он не знает того, о чем уже знают читатели, и потому словно тычется вслепую. Кстати, мне понравился этот прием, оказывается в некоторых случаях знание куда больше действует на нервы, чем догадки. Читатель-то в общих чертах представляет, что именно произошло, но как к правильному выводу придет доктор Данбар?

Финал несколько смазан, обстоятельства повернулись так, что молчать нельзя, а если бы не эти обстоятельства, то конфликт между совестью и общественным долгом так и мучил бы доктора Данбара и читателя. А тут автор все упростил и облегчил. Зря.

Не могу не отметить своеобразное чувство юмора переводчика романа, написанного английским писателем:

Трупов должно было быть три, но мне повезло… Как в песне одной поется: «Ой, да подули ветры злы-ы-е, да-а с восточной стороны». Только в моем случае безветрие сыграло свою роль

Строим Хилл-Вэлли в составе "Стройотряда КЛУЭДО" вместе с Викой SantelliBungeys , Таней tatianadik , Наташей thali и Юлей Uchilka