Больше рецензий

Yablochko

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

9 ноября 2012 г. 01:09

548

4

Я думала, когда мы начали проходить барокко в литературе, что у меня не сложится с программой для чтения на этот семестр. Начала с "Жизнь - это сон" в переводе И. Тыняновой.

Ничего так, нормально пошло. Кое-где даже цитаты выписала, а у некоторых, уже известных мне фраз, обнаружила происхождение.
Название раскрывает основную идею, но мне, никто бы не подумал, очень близка тема. Там есть монолог Сехизмундо, который выражает основную мысль, так я даже сохранила его себе на память:

Снится кому-то, что все умеет,
Снится кому-то, что всех превышает,
Снится кому-то, что всех унижает.
И каждый в мире собой обольщен,
И каждый только лишь видит сон,
И никто об этом не знает.

Кстати, я тут прочла рецензии про короля Василия... В моем варианте перевода король был Басилио, а девушка - Росаура. Оно и к лучшему, кстати, а то имя Василий у меня ассоциируется с котом, но никак не с королем.

Ну и немного лирики:
Иногда, в худшие моменты нашей жизни, хочется верить, что жизнь - это сон, что ты проснешься и забудешь обо всем, как о самом ужасном кошмаре.
Но вот что кошмарно: ты не просыпаешься.

Комментарии


Возможно, ещё не время проснуться :)


Возможно ;)


Возможно, ещё не время проснуться :)