Больше рецензий

7 апреля 2021 г. 10:36

432

4 Падает камень на кувшин – горе кувшину. Падает кувшин на камень – горе кувшину. Так или иначе, все горе кувшину

Роман, который ждал, словно былинный богатырь 33 года, чтобы выйти в свет. Написанный во времена Хрущевской оттепели, он мог бы стать гораздо более скандальным, чем многие другие, потому что затрагивает тему болезненную и до сих пор не отрефлексированную. Осознать собственный расизм (и антисемитизм в том числе) непросто, но необходимо. Особенно живя в стране, где авторке книги о евреях приходится уточнять, что сама она не еврейка.
Повествование описывает от рождения до печального конца жизнь Константина Левина. Довольно счастливое детство, хотя взрослые глаза читателя могут с самого начала подметить, что не так все хорошо в этой семье. Но все же маленькому Тянь-Тину выпало огромное богатство – маму его нельзя назвать хорошей хозяйкой, но она понимает, что нужно ребенку, и запомнил он из своего детства не бедность и не устроенность быта, а веселые игры, тепло маминых рук, душевные разговоры. К сожалению, такое счастливое детство имеет один недостаток – такие дети иногда вырастают немного не от мира сего. Так и Костя, не смотря на все трудности, пережитые в дальнейшем, остался в чем-то до конца наивным ребенком.
Его друг Юра совсем из другого теста слеплен, тем не менее парни подружатся на всю жизнь. Трезвые замечания Юры будут приоткрывать запорошенные пропагандой и верой в идеи коммунизма глаза Кости, да и вообще Юре пришлось во многом тащить на себе Костю, из-за чего последний меня порой раздражал. Женщинам в жизни Кости также приходилось тащить его на себе. Жертвенный женский типаж, который так любят идеализировать в нашей литературе, здесь цветет пышным цветом. Женщины, которые смеют что-то требовать и желать, кроме ублажения и служения мужчине или долгу, объявляются негодяйками. Это единственный, хоть и очень существенный для меня недостаток книги.
Но роман, конечно же, не только о евреях, и тем более не только о конкретном человеке. Это рассказ о времени и людях, которые тогда жили. Хорошо, что переиздаются книги современников. Как легко ругать Яхину, которая якобы извращает прошлое! Попробуйте-ка возразить женщине, которая жила в то время, хотя не сомневаюсь, что найдутся и такие отрицатели. «А когда-нибудь и про наше время скажут: свежо предание…»