Больше рецензий

ListiFideliti

Эксперт

В кошачьих искусствах (^• ω •^)

4 апреля 2021 г. 22:15

442

3.5 Скорость времени зависит от масштаба

Текст рецензии — личное впечатление, написано в виде отчёта в игре.
Без спойлеров.

Мысли: антиутопический постапокалипсис всегда привлекают конкретную долю интереса в большинстве аудиторий, а уж если имя автора говорит само за себя... Впрочем, не стоит забывать об осторожности, ведь обжечься можно и о привычно-качественного писателя.

В данном случае я хочу обратить внимание на техническую сторону перевода произведения. Конечно, у каждого читателя свои предпочтения, но сравнив между собой варианты Злобина и Азова, мне стало понятно, по какой причине один из участников обсуждения посоветовал отдавать предпочтение Злобину. Чтобы не быть голословной, я просто приведу вам две цитаты одного и того же места в разных переводах: первое же предложение рассказа.
Злобин:

Тропа шла по возвышению, которое когда-то было железнодорожной насыпью.

Азов:

Дорога вела вдоль насыпи проложенной тут когда-то железной дороги.

Не буду спорить, что начало предложения у Азова выглядит заманчиво, но его окончание написано в стиле китайского болванчика. Во всяком случае, такое впечатление складывается на фоне обдуманной и логичной фразы Злобина.

Если же отвлечься от текстовой версии, вы можете насладиться аудио-вариантом этой небольшой повести, которая погрузит вас в среднестатистический постапокалипсис. Я слушала в исполнении Аркадия Бухмина, которое создавало дополнительную атмосферу из-за голоса чтеца.

Что же до художественной стороны произведения, то могу растерянно заметить, что деградация общества в подобных историях происходит с поразительной скоростью, не поддающейся логическому объяснению. Да, для вируса хватает незначительного отрезка времени для мутации, но в рамках развития человеческой культуры шестьдесят лет никак нельзя приравнять к долгому пути от палки-копалки до какого-нибудь биоэнергетического трактора. Всё познаётся в масштабе.

И всё-таки господин Лондон допустил достаточный промах. Да, ему удалось отлично обнажить животную натуру человека, что он мастерски делает во многих своих работах, однако, моменты, уместные в разгар воспоминаний героя, выглядят странно впоследствии. Так таковое раскрытие персонажей, к сожалению, отходит по большей части на второй план и, хотя мы имеем дело с конкретной историй, она скорее воспринимается как нечто обобщённое и усреднённое. Поэтому довольно непросто проникнуться сочувствием к происходящему ближе к концу повести, поскольку внутри кто-то выдаёт басом: "Не верю! Деточка, приходи через год!"

Итог: неоднозначная повесть, которая может увлечь вас на некоторое время. Если отвести взгляд от логических огрех, вместе с "Алой чумой" можно насладиться парочкой чашек лавандового латте и поразмышлять, где же всё-таки проходит граница под названием "человечность".

Книга прочитана в рамках:
«Собери их всех!» [8C. Квест №22];
• Третьего сезона совместных чтений в "Уютной Кофейне".