Больше рецензий

ifrita

Эксперт

Читаю и пишу в свое удовольствие

20 марта 2021 г. 17:24

824

3.5 И нет на свете ничего бесчеловечнее самих людей.

Как-то изначально не получилось у меня проникнуться темой и героями. Автор попыталась затронуть очень сложные вопросы, но книга написана настолько сухим языком, что всё происходящее совершенно не вызывало сочувствия. После чтения я решила освежить свои знания, и вот что скажу - страницы в Википедии, где пишут одни факты, разбередили мне душу гораздо сильнее, чем эта книга.

В аннотации говорится:

Четырем разным девушкам было суждено встретиться на границе жизни и смерти, в концлагере Аушвиц-Биркенау.

Но на самом деле главной героиней является Элла, от лица которой и ведется повествование. Девушка возвращалась из школы, когда ее схватили и увезли. Прибыв в Биркенау, она прошла унизительную процедуру переодевания и бритья, но быстро поняла, что без работы в лагере не выжить. Поэтому Элла сделала всё возможное, чтобы устроиться в швейный цех, обслуживающий жену коменданта, жен офицеров и даже надзирательниц лагеря.

В мастерской она познакомилась с Розой - хрупкой и ранимой девушкой, которой только чудом удалось найти себе работу. Мечтательная и добрая, она всегда готова была прийти на помощь и поддержать окружающих. Роза была совершенно не приспособлена для жизни в лагере, и каждый ее поступок вызывал недоумение у
Эллы, но несмотря ни на что, девушки нашли в друг друге именно тот спасательный круг, за который можно зацепиться, чтобы не утонуть в море жестокости.

Марта - управляющая швейной мастерской, решила выжить любой ценой, ведь ей важно доказать, что ее поступок в прошлом был не напрасен, хотя уже невозможно что-то изменить. Марта грубая, придирчивая и не заботится ни о ком, кроме себя.

Карла - надзирательница лагеря, и именно этот персонаж вызывал больше всего вопросов и непонимания. Попытки автора показать ее сострадательной или милосердной не вызвали никаких эмоций, а попытки подружиться с еврейкой - полная глупость. Арийцы не считали их за людей, не говоря уже о том, чтобы кормить тортами или помогать выжить.

Вообще, в этой истории нет никакой интриги, с самого начала понятно, что ничего плохого с главной героиней не случится, она неприкосновенна и всегда выходит сухой из воды. Те испытания, которые хотела показать автор, описаны настолько неинтересно, что страданиям героини просто не веришь.

В своем послесловии Люси Эдлингтон говорит:

Я намеренно не стала в своем романе заострять внимание читателя на конкретных странах, политических режимах или различных вероисповеданиях, однако это ни в коей мере не умаляет тот факт, что в недавней истории конкретные группы людей и даже целые народы преднамеренно и планомерно подвергались уничтожению и геноциду.

Но ведь в том и был смысл Освенцима! И именно это показало бы истинную жестокость происходящего, что людей сжигали просто за то, что они есть! Как можно было намеренно выпустить самую важную и нужную для понимания происходящего информацию?

Я отлично понимаю, что это история для подростков, но делать ее настолько ванильной... Я считаю, что если пишешь про войну, то надо передавать всё без утайки, чтобы люди понимали, что подобное нельзя повторять, что война - это страшно, больно, смертельно...

Как итог, история не произвела на меня ожидаемого впечатления, и читать ее нужно либо после ознакомлением историей Биркенау, либо не читать совсем, ибо всё, что подано в книге, настолько сжато и гладко, что больше похоже на колонию поселения, чем на лагерь смерти.

Комментарии


Разрешите сделать глупость? Я не о книге, и не о Вашей рецензии хочу сказать, а вот об этом: "Арийцы не считали их за людей, не говоря уже о том, чтобы ...". Люди не могут быть все одинаковы. Рассуждение: "Немка - арийка - ненавидит евреев - не может испытывать человеческих чувств к еврейке" ошибочно. Вы прочли книгу "сверху", со своей сегодняшней позиции. А ведь часто при прочтении стоит попытаться именно понять поступки персонажей, даже самые "нелогичные, невозможные, нелепые". Тогда может открыться глубина - как в стереокартинке: если смотреть на нее под нужным углом, то она объемная, совсем другая, чем если... В общем, дело каждого - пытаться найти этот "угол" в книге, или нет. Да и есть ли он там?
Тысяча извинений. Не принимайте за "учение", пожалуйста.


Очень логичное замечание, которое заставило задуматься... Мы привыкли считать фашистский режим непреложным, но ведь были и люди, не согласные с подобной системой...
Просто поведение Карлы казалось действительно нелогичным, но если посмотреть под таким углом, то некоторые действия героини могут встать на свои места...


Рад, что Вы поняли меня правильно – просто гора с плеч. Вдвойне.
Автор (если это не Гарри Гаррисон) пишет не ради денег. Он хочет рассказать другим историю, и использует слово, чтобы передать мысль, чувство, обстановку. И ничего не получится, если читатель по какой-то причине не «синхронизируется», не постарается понять автора и его персонажей. Это похоже на синергию игры актеров на сцене и внимания зрителей: так создается погружение в мир, где идет действие спектакля, – мир оживает, и люди оказываются его участниками.
А теперь представьте: идет спектакль, и вдруг у одного из зрителей просыпается аппетит, и засыпает совесть и чувство прекрасного. Зритель достает еду в шуршащей обертке, долго разворачивает, и начинает жевать. Как ни старайся его игнорировать, а чудо разрушается – остальные зрители уже не в мире действия, а в зале, и это уже совсем не то. Лишь теперь, потеряв чудо, можно понять, каким значимым оно было, – вот я о чём.
Но понимание не требует согласия – можно иметь свое мнение и спорить с автором (буду откровенным: в этом Вы мне понравились).
А вдвойне – потому, что Вы не обиделись. Всего доброго. И еще раз простите старика за многословие, и за невежливость.


Я очень люблю обоснованные и нестандартные замечания. Спасибо, что заставили меня задуматься :)