Больше рецензий

Melkij_Parazit

Эксперт

Эксперт Лайвлиба (О да, эксперт! Все вздрогнули!))

19 марта 2021 г. 15:28

928

2

Даже под самым пафосным павлиньим хвостом всегда находится обыкновенная куриная *опа.

Сюжет: 250 лет назад война разрушила планету, жить на поверхности невозможно - радиация, ядерная зима, электромагнитные бури. Уцелело где-то 1000-1200 человек, которые живут на кораблях-дирижаблях "Улей" (бывшая "Персефона") и "Арес" ( в аннотации на обложке ошибка. Да, в английском оригинале тоже Арес...). Запчасти и топливо люди добывают во время рейдов на поверхность, занимаются этим Хеллдайверы - адские ныряльщики. "Улей" на грани катастрофы, едва удалось добыть топливные элементы, люди голодают, и тут с "Ареса" приходит сигнал бедствия и на "Ульи" узнают, что ныряльщики "Ареса" отправились в самую-самую местную "*опу мира" за запчастями. Ну конечно ради выживания человеческого рода (Пафос? Вам не показалось) ныряльщики "Улья" тоже должны попасть в эту самую... Ну, *опу. Называется она, вот незадача!, пафосно - Гадес ( в аннотации Аид, но мы все знаем как составляют аннотации к художественным книгам)...
Жанр: фантастический боевик, где сцены перестрелок и "бей-беги" весьма обильны, а крепкого сюжета не завезли, поэтому вместо него... Да, пафос...
Впечатления: Книга в неплохом переводе, читается бойко. Я не отношусь к любителям жанра, поэтому моя оценка низкая. Не люблю когда нам рассказывают про загадочных кракозябр на поверхности, и их никто не изучает. "Ой, ну у них нет глаз, наверное, они реагируют на ныряльщиков вот поэтому!". Да-а-а-а-а? Ну, ОК.
Ребенок, который еще в школу ходит (и это не выпускной класс) спасает весь корабль, отремонтировав гелиевый балон? Хе...
"Давайте поиграем в социальную фантастику! Вот смотрите, какие у меня несчастные герои! Вот у этой женщины сын болен лучевой болезнью, и он не ел два дня!!!!"... Интересно, какой реакции автор ожидал от "избалованного" "слезинкой ребенка" читателя? Смачного зевка?

В общем, любителям фантастического боевика читать стоит. А так... Очень много нестыковок, логику заменяет пафос. Я такое не люблю...
картинка Melkij_Parazit

Комментарии


Гадес и Аид это же одно и тоже


Угу, а Злеус Злей и Северус Снейп - тоже, но почему-то значительная часть фанатов "Гарри Поттера" от перевода Спивак не в восторге.


если бесят по-разному переведенные книги цикла,я понимаю и сочувствую, а тут разве цикл? это принципиально?


Ехали в Аргентину, попали в Афганистан, но это мелочи...
Речь идёт о географическом названии. В романе Гадес - это развалины Чикаго. Тогда возникает вопрос почему Кенигсберг стал Калининградом, а Ленинград - Санкт-Петербургом? Ну это же одно и тоже, разве это принципеально? Надо было выделять деньги в бюджете, менять таблички на домах, переоформлять документы и пасспорта с пропиской? (Не касаюсь политической подоплёки, рассматриваю исключительно с точки зрения бытовых неудобств)


ничего не поняла, видимо, не прочитав, не уловишь всей трагичности момента


Меня название на русском вводит в заблуждение. "Адские" - это какие-то крутые очень? Опасные? Из ада родом (ацкий адский сотона)? Но они по смыслу же просто в АД ныряют. (По аналогии с sea divers, но по-русски же не говорят "морские ныряльщики/дайверы", понятно же, какие ещё, речные что ли, озерные?)


Ага, на Земле теперь Ад, туда они ныряют, там все плохо, поэтому ныряльщики у нас - "адские" )))


Читаю сам уже 6-ую книгу на оригинале. Абсолютно не рекомендую читать русский вариант (решил посмотреть бесплатный фрагмент в Google Книгах), ибо за делом - посредственный переводчик, у которого "Адские ныряльщики" и "хэлл дайвер" - разные вещи. В принципе, после этого я и перестал читать русский вариант)


В принципе, аховый русский перевод уже не удивляет. Я читала аннотации последующих книг и мне они показались довольно любопытными, но всё-таки не мой жанр, поэтому воздержусь. За чтение в оригинале - уважаю ))) Сама изредка балуюсь.