Больше рецензий

Count_in_Law

Эксперт

А мы тут плюшками балуемся...

15 марта 2021 г. 06:43

1K

3.5

Я не сказала ему правду. Как можно? Я угостила его очередной историей. ... Одной из тех историй, что так похожи на реальную жизнь. Точнее, на то, что представляется людям реальной жизнью, а это совсем не одно и то же.

С самого начала чтения меня преследовало ощущение, что эта книга не столько живет собственной жизнью, сколько из кожи вон лезет, чтобы понравиться читателю.

Писательница-кудесница раскатывает перед нами скатерть-самобранку и начинает услужливо топтаться рядом, заглядывая в глаза в стремлении угодить.
Что тебе подать, дорогой мой гость?
Смотри, у меня тут есть главная героиня - Маргарет Ли, мечта любого книголюба. Она - запойная читательница. Обожает романы XIX века, работает в книжном магазине отца, по факту не делая там почти ничего, и время от времени пописывает биографии малоизвестных литераторов. Приправлена лучшими специями - семейной тайной, связанной с умершим близнецом. Не с душком ли? Нет, она вообще без возраста. Я специально поместила её вне времени в застывшем пространстве антикварной библиотеки. Разве такое может тебе не понравиться?
А вот и второй главный ингредиент - феноменально популярная писательница Вида Винтер. Долгие годы никто не знал, как её подать, потому что она так умело скрывала, что она за фрукт, что многие брались, да ни у кого не вышло. Теперь она созрела рассказать всю правду и непременно Маргарет. Вдвоем у них получится восхитительный фьюжн! Начнут работать вместе, а там и проработка нынешних травм подтянется, так что всё это ничуть не устарело, что ты!
Что на гарнир? Масса всего, на любой готический вкус! Немного саспенса, он слишком редкий в наших краях. Зато есть еще истории о брошенных младенцах, сумасшедших родственниках и жутковатом фамильном поместье. Знакомые вам салаты, попробуйте - сплошные призраки и гувернантки. И, конечно, главная тайна, на самом донышке.

спойлер
Только доев блюдо до конца, ты, читатель, узнаешь, как на самом деле зовут Виду Винтер и сколько девочек нужно, чтобы вконец тебя запутать.
свернуть

И соуса, соуса тебе побольше, дорогой читатель. Вон как течет, переливается мой превосходный слог. Он подражает британской классике и наверняка пробудит в тебе приятные воспоминания об уже прочитанном, которые ты перенесешь и на мое блюдо. Разве оно может не понравиться?

Может. Мне вот совершенно не понравилось, потому что получилось нечто в духе Карлоса Руиса Сафона.
Нет, никакой ошибки. Упоминание испанского автора в рецензии на книгу, изо всех сил копирующую английскую прозу, здесь вовсе не случайно. "Тринадцатая сказка" - это точно не Бронте, ни разу ни Диккенс и совершенно не Уилки Коллинз. Как и в случае с Сафоном, роман, с одной стороны, слишком рассудочно и аккуратно отстроен, а с другой, явно перегибает с сентиментальностью и не добирает с достоверностью.
Никаких полутонов и внутричеловеческих загадок. Всё избыточно, а мелодрама так и льется через край.
Готова признать собственную вкусовщину, но я, правда, не в состоянии серьезно читать истории о мужчинах, умирающих от заражения крови по причине слишком туго намотанного на палец локона волос ушедшей женщины. Или о полной ванне дерьма, оставленной персонажем, в доме которого жили другие люди, но запах почувствовали, только когда взломали дверь в его комнату.
Все эти надрывные красоты и ужасы напрягали так сильно и безостановочно, что впечатление не спас ни финт сюжета, ни текучесть слога. Даже Маргарет со своей скорбью по умершему близнецу не вызвала сочувствия - слишком утомительными и театральными были её стенания по сестре, которую она никогда не знала.

В итоге у меня не вышло ощутить родства ни с одним персонажем или хотя бы почувствовать какую-то сопричастность этой истории.

Чтение - дело небезопасное.

Приятного вам шелеста страниц!