Больше рецензий

5 марта 2021 г. 03:00

176

3.5 оригинально, но прилагается внушительный список "но"

закольцованное копошение в голове рассказчицы. немного внешних триггеров, запускающих копошение. театральная демонстрация копошения методом проговаривания вслух – иногда с воображаемым собеседником, иногда без него. воображаемые собеседники говорят, реагируют и разыгрывают театральность в точности как рассказчица; казалось бы, театральная демонстрация копошения должна нам вроде показать нечто со стороны, но из головы рассказчицы мы так никогда и не вылезаем (в пределах этого текста). она иногда рассказывает, иногда разыгрывает отдельные сцены. типа читаешь чей-то дневник, но с театральной сценой в довесок. порой тексту хочется дать подзаголовок «как развлечь себя по дороге в библиотеку» или же «какими воображаемыми сценами развлечь себя, ожидая латте в пабе». способ саморазвлечения рассказчицы подойдет, конечно, не всем, но ей есть чем занять себя во время вынужденных ожиданий, – ну и прекрасно. разыгрывает свои триггеры в лицах. это разыгрывание не имеет сюжета, только повторяемость. повторяемость не имеет выхода, это просто повторяемость. её текст, возможно, какой-то отдаленный родственник заговоров. чувствуешь триггер – заговоры, заговоры, заговори его. триггер всё ещё здесь. заговори его. триггер здесь. но у тебя есть заговор. обернись, это отто. заговори его.

будь я редакторкой, предложила бы авторке сделать из этого текста два разных. один текст – собственно заговор с отто. если он должен не иметь выхода и разрешения, но только кольцо, он должен быть плотным. а он разрежен. разрежен вкраплениями другой истории, которая как бы является основной. вот эта вторая история, про место «небелых белых» в европе – классный мощный заряд на сюжетную историю. собственно треугольник отношений украинка-сирийцы-финны очень интересный. так вот, будь я редакторкой издательства, я бы открыла перед авторкой стр. 167-168 и предложила бы с этого места начать писать сюжетную историю (предварительно отделив заговор с отто в отдельную кольцеобразную вещь).

заговор с отто мог бы иметь не кольцеобразную форму (моментами подтаивающую от здравых мыслей), а некое кульминационное разрешение – таким образом работает, например, илларион павлюк. этот прием у него выразительней в «білому попелі», хотя и в «танці недоумка» тоже встречается и тоже выглядит эффектно. выход из заговора всегда выглядит эффектно. отсутствие выхода из заговора выглядит оригинально. но в данном случае это отсутствие недоработано на уровне формы / структуры произведения. на уровне работы со стилистической составляющей интересно (к примеру, все эти «он сказал мне: "#%@@#&%!&@~"». это решение удачней, чем, скажем, то, как обошелся с иностранными языками володимир кузнєцов в книге «закоłот. невимовні культи»).

авторка сказала, что вдохновлялась работами дэвида линча и аки каурисмяки, но у меня возникла ассоциация скорее с идеей кристофера нолана в «inception», который перевели как «начало», но по смыслу это скорее «внедрение». так вот и в «антеро» некий образ (триггерный) внедряется в её голову, а она избавляется от него по законам сна, и так раз за разом. как написал какой-то юзер в обсуждении «inception»: «сколько раз меня убивали во сне, всегда просыпался» – вот с этим у меня в первую очередь возникают ассоциации. внедрение.
картинка feerija
после финального «не ставай на вологі валуни» внутренний читатель чёто промовив голосом олега скрипки: «вбили птаха каменюкой – тихо в лісі стало!». ибо в этот момент кольцеобразность, вроде как подтаявшая было под влиянием здравых мыслей, возобновилась, однако ступать с валуна в новый круг бормотания и копошения птаха в лісі на вологом валуне нету шото сил. предлагаю прибить тварючку валуном сразу шоп не мучалась. и сразу [тихо в лісі] тишина в библиотеке. после чего внутренний редактор в тишине и благодати садится кропать ото всё, что вы читали выше, а внутренний читатель идет слушать скрипку, которая олег.

и ой, оказалось, птаха вбили на даху, а не в лісі (все же я навскидку лет 20 назад предыдущий раз слушала эту песню), ну а в остальном, по моему скромному мнению, сюжет песни вполне достоверно отражает как отношения рассказчицы с романтическим героем (вшанувала, ага), так и общее впечатление от выходов рассказчицы в социум («ото добре погуляли, отто!»)).

ця зустріч нам хвилює кров
співаймо пісні про любов
ти отто і я отто – колоритні хлопці
ото добре погуляли вчора!

o-l.jpg
03:28