Больше рецензий

28 февраля 2021 г. 22:14

478

2 Объяснительная

Нет-нет, я, конечно, не буду говорить о том, что моя оценка стремится к объективности, да и как вообще можно говорить об объективности в отношении - хорошо, скажу именно это слово, хотя из-за моей оценки можно подумать, что связывать его с предметом разговора мне не очень-то хочется, - искусства. Я изначально не претендовал на объективность, и потому не считаю, что предъявленные мне обвинения в "субъективщине" (экая мещанская риторика, вы только посмотрите!) сколько-нибудь оправданы.

Да, я признаю и то, что мисс Валенте приложила-таки в свое время руку к новеллизации столь ненавистной моему сердцу игры Mass Effect: Andromeda. И действительно, как правильно замечают некоторые товарищи, я как человек, всей душой любящий оригинальную трилогию, был в свое время чрезвычайно раздосадован и удручен выходом этой самой пресловутой ME:A, и (возможно) даже грозился поймать за руку, переиграть и уничтожить всех тех ужасных (оценочное суждение) людей, хоть каким-то образом связанных с этим (как мне не хочется марать слово "произведение", но все-таки) произведением. Но это никоим образом не сказалось на моей оценке данной книги мисс Валенте, хотя я и признавался как-то в приватной беседе, что считаю "Annihilation" дерьмом, даже не прочитав ее. В конце концов, принцип "осуждать, не читая" вполне вписывается в партийный этикет, разве нет?!

Одним словом, никаких личных счетов с автором я не сводил и сводить не собирался, однако все-таки моя личная (и субъективная, запишите пожалуйста, что я от этого не открещиваюсь) оценка ее труда в итоге оказалась достаточно низкой. Оставлю вскрики "Да разве же это преступление?!" для манерных барышень и попытаюсь как-то оправдать себя по другим пунктам. Да, я всегда открыто признавал, что фентези, равно как и научная фантастика, - далеко не мои жанры, когда речь касается книг. Фильмы - может быть. Игры - отчасти. Книги - практически никогда в меня не попадают. Но это вовсе не значит, что любое фентези я автоматически читаю с предубеждением. Напротив, я всегда пытаюсь дать ему шанс, будь то фентези высокое, темное или, как здесь, постмодернистское. Я никогда не требую психологической глубины или точности персонажей, равно как и логичности их мотиваций - это была бы претензия на критику сродни потугам небезызвестного Евгения Батикова, уподобляться которому я никогда - слышите - никогда не хотел. Потому не нужно обвинять меня в том, что я заклеймил труд мисс Валенте исключительно за принадлежность оного к определенному жанру.

Более того, я не отношусь к тому типу людей, которые с пеной у рта требовали запретить "Матильду" и "Смерть Сталина", выходили на улицы под знаменами "Сорока Сороков" и прилюдно сжигали книжки Сорокина (привет Суркову, кстати); одним словом, посягательства на русскую историю и культуру со стороны как вечно неспящих внутренних врагов, так и со стороны поганых иноземцев меня нисколько не тревожат, потому как история и культура никуда от нас не денутся. Наоборот, именно в отношении попыток культурной переработки русских прецедентных текстов со стороны наших заокеанских друзей мне всегда исключительно симпатичны. И, нужно сказать, мисс Валенте неплохо в этом деле преуспела. Ее книжка - образчик достаточно вдумчивого, хотя и весьма поверхностного погружения в богатейший мир русского гипертекста, на основе которого создается мир новый, которому очень хочется быть ярким и запоминающимся, но... нет. Тут я, пожалуй, готов признать свою вину - возможно, из-за приверженности к кино Лава Диаса и книжкам, в которых ничего не происходит, я впадаю в гипнотический транс, читая сверх- (для меня все-таки "сверх")событийную литературу. Но при этом я все равно всегда - всегда! - даю ей шанс.

Не сочтите за попытку перевода стрелок, однако относительно книги Валенте мне вспоминалась одна занятная вещица, написанная лет в семнадцать моим реальным знакомым. В ней братья Винчестеры (те самые) отправлялись на охваченную конфликтами (теми самыми) Украину (ту самую), чтобы изгнать всадника Апокалипсиса Войну, представшего в образе Яроша (того самого); а в другом временном пласте добрейшей души гэбисты бились со злом ради светлого имени прекрасного и великого вождя И.В. (того самого). По многим параметрам эта вещица (а я, между прочим, признаю фанфики литературой, вы там себе запишите, да) походила иногда на то, что я вычитывал в книжке Валенте - за исключением того, что все-таки исторический фон в "Бессмертном" ослаблен, а сказочно-мистерийный - усилен. И знаете, что я вам скажу? Предубеждение было, и было связано оно именно с этим негативным опытом общения с постмодернистским-исторически ревизионистским-сказочным фентези. И, должен сказать, это предубеждение было развеяно, потому как "Бессмертный" ни разу не опускается до откровенной пошлятины.
- Так откуда такая оценка? - спросите вы...

Не знаю. Возможно, я всего лишь придирчивый сноб, которому в пору рука об руку с Евгением Понасенковым поливать грязью современную культуру и пребывать в экстазе каждый раз, когда речь заходит о Висконти. Возможно, все подозрения верны и я действительно был максимально предвзят по всем вышеупомянутым причинам. Возможно, я просто лью воду на протяжении всей этой объяснительной, так почти ничего не сказав про книгу, потому что сказать мне о ней нечего из-за моего с ней не-родства. Возможно, все это так и есть. Я допускаю, что все обвинения в мою сторону верны, но прошу все-таки смягчить меру наказания, потому как некоторое удовольствие я от книги как от представителя практически нечитанного мною жанра получил.

А та вещица про Винчестеров и Яроша называлась "Могущественнейший", только вы ее, слава Богу, нигде не найдете.

Комментарии


здорово! как всегда