Больше рецензий

Fox_Of_Probability

Эксперт

вероятностный лисёнок

28 февраля 2021 г. 17:28

219

3.5

Читывала я русскоязычное фэнтези (ром- и не только), которое обращалось со славянской мифологией с гораздо меньшим уважением и пиететом, чем американская писательница с советскими корнями и бывшим мужем русским эмигрантом. Кто бы что ни говорил про клюкву, а работа по переработке фольклора и стилизации истории проделана просто потрясающая. Но давайте по порядку.

Сказка про Марью Моревну (тык на википедию) – это старая добрая история о том, как мужчины всё порешали. Марья, конечно, мудра и сильна, но в конечном итоге она – это трофей для Ивана. Почитайте сказку хотя бы в википедии, сюжет прекрасен и оставляет после себя миллиард вопросов. Начиная с того, какого чёрта Иван силой отбивает законную жену у Кощея и почему самое интересное (как Марья умудрилась обмануть Кощея и заковать в подвале) осталось за кадром. Собственно, Кэтрин Валенте берёт эту сказку, несколько перерабатывает и пишет предысторию от лица Марьи.

Начинается всё детством: Маша – младшая дочь в зажиточной семье начала двадцатого века. Она одинока, живёт без друзей, любит сказки и видит их проявление в окружающем мире. Трёх её сестёр взяли замуж добрые молодцы, умеющие обращаться птицами, и теперь Маша ждёт своего суженого. Женихом оказывается не абы кто, а сам Кощей Бессмертный, жестокий и самолюбивый правитель, но любовь не выбирает.

Дальше там уже начинает развиваться сюжет, который я не буду пересказывать, но упомяну важный момент: огромное значение в мире романа «Бессмертный» имеют сказки. Этот мир функционирует по сказочным правилам. Недавно я читала «Ведьмы за границей» Пратчетта, и если вы тоже читали эту книжку, то поймёте, что я имею в виду. Сказка будет развиваться так, как должна развиваться сказка, и Кэтрин Валенте пишет это прямым текстом. Все персонажи совершенно отчётливо осознают, что должен прийти Иванушка и вырвать Марью из лап Кощея, Марья и Иван обязательно полюбят друг друга, постараются найти яйцо-хранилище Кощеевой смерти и в финале убьют Кощея. Эта сказочная предопределённость – закон. Конечно, Кощей останется жить, недаром он бессмертный, начнёт искать себе новую жену и круг замкнётся. Все герои осознают это, но надеются обмануть предопределённость, недаром Кощей просит Марью: делай что угодно, только не оставляй меня. Встретившись с Иваном впервые, Марья говорит ему:

Ты знаешь, что мы рассказываем про тебя истории? Для нас ты монстр, огр. Мы смеемся над тобой. «Будь ласков со своей девушкой, Кощей, а то придет Иван и утащит ее!» Иванам лучше забавы не бывает. Соблазнять Кощеевых жен. Это их любимое занятие.

Это прекрасный способ строить сюжет на сказках. Немного депрессивный, потому что становится жалко Кощея. Но работающий.

Если говорить о сказочности и фольклорности, то некоторые части книги – это буквально сказки-сказки. Самая первая глава – это потрясающий обман. Она описывает, как к трём сёстрам главной героини сватались женихи, и она настолько образная, настолько сказочная. Здесь и немножко волшебства, и люди-птицы, и с детства знакомый нам троекратный повтор, и вплетение изменяющейся царской/советской реальности. Вообще троекратные повторы Кэтрин Валенте освоила отлично: я их насчитала пять.

Рядом со сказочностью стоит капелька чернухи. Здесь вам и странный БДСМ между Марьей и Кощеем, и извращённая ступа, и реки крови, и развороченная плоть… Сложно сказать, насколько это уместно, но есть ощущение, что извращённая ступа извращена просто так, для сюжета это не имеет ни малейшего значения.

Отдельный момент, из-за которого я скинула балл книге. Периодически в роман врываются реалистичные драматические моменты. Я не читаю книги о настоящей войне и физическом или психологическом насилии, потому что такие истории – это реальность, которая существует или существовала, и мне сложно читать такие истории как выдумку, они оставляют после себя мерзкое послевкусие. Я не хочу внезапно получать зарисовки о жизни в ГУЛАГе или школьном буллинге. Подобные темы я считаю тяжёлыми и предпочитаю подходить к их чтению осознанно. Описание книги обещает блокаду Ленинграда, поэтому я была психологически готова к описанию умирающих от голода людей или к поеданию крыс. Что удивительно, этого здесь практически нет. Зато, например, вторая глава (вторая – это которая после сказочной первой) рассказывает о жизни девочки из зажиточной семьи после революции, над которой издеваются и которую избивают одноклассники за то, что она раньше была богатой. Вот такой внезапный контраст двух глав. Что интересно, сюжетно это не имеет никакого значения. Нигде в будущем эта часть детства не упоминается даже мельком, на главной героине это никак не отразилось (кроме галстука, но лишить её галстука можно менее жестоко, оставив суть отторжения обществом). Я понимаю, откуда растут такие внезапные драматические эпизоды: Кэтрин Валенте послушала чужие истории, сходила в петербургский музей, покопалась в рассказах очевидцев начала двадцатого века и не смогла удержаться. Но реализм, особенно трагический реализм, не всегда уместен. Мне кажется, здесь иногда он был максимально неуместен.

Ну и последнее, что абсолютно никак не повлияло на моё положительное мнение о книге, но знатно позабавило – русский дух, родименький. Пельмешки, самовар с чаем, блинчики с икрой и сметаной, кабачковая игра, осетровая икра, чёрный хлебушек с икрой, бутербродик с маслом и икрой… И, конечно, царица стола – водочка. Лечимся горчичниками и банками. Ходим в баньку с веником. Лепота!

Вывод: хорошо получилось, ладненько и умело. Как я говорила в самом начале, автор подошла к фольклору и русской истории с огромным уважением и осторожностью. Даже к политике: автор аккуратненько обошла острые углы и не давала оценку никому и ничему. Зато на выходе имеем бодренький сюжет с вариантами на подумать об отношениях (мне, например, интересно, зачем Кощей продолжал искать себе жён после такого количества прецедентов и чем качественно отличалась Марья, что в этот раз его шаблон сломался и без неё жизнь не жизнь) и не только.

З.Ы. Под конец начала сюсюкать, уж простите, подкосило на пельмешках и не оправилось.