Больше рецензий

zafiro_mio

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

20 февраля 2021 г. 15:46

897

4 Когда сел не в тот поезд - девиз жизни.

Начиналось моё чтение книги примерно так же "удачно", как и поездка профессора в начале книги. Да так, как вся его жизнь, в принципе...
У меня был перевод Барабтарло, но я не знала чем это чревато. С первых же предложений глаза мои скучковались, волосы встали дыбом, а в голове одна мысль: " Что ЭТО? ЭТО не Набоков!!! " Пообщавшись по этому поводу с знакомым редактором узнала, что есть более адекватный и читабельный перевод. Это тоже был не совсем Набоков, но всё же намного лучше!
Сам главный герой описывается эдаким чудаковатым типом, с лёгкой иронией к его недостаткам и проколами по жизни. Все эти "пнинизмы" забавляли. При этом, к концу книги становится понятно насколько несчастен и невезуч этот чудак-профессор. Насколько наивен, чем некоторые не стесняются пользоваться. А некоторые насмехаются над его странностями. Становится понятно, что никому он не нужен на этом свете и даже угла у него своего нет и, похоже, не будет.
Девушка, с которой мы читали эту книгу, рассказала о некоем труде того самого переводчика, в котором якобы расшифровываются некие тайные смыслы, спрятанные в тексте. Я не стала читать... Если честно, опасаюсь испортить впечатление, которое произвел на меня "Пнин" Набокова в переводе Ильина.