Больше рецензий

verbaljack

Эксперт

по стильным злодеям

13 февраля 2021 г. 23:37

1K

2 У нас есть двери, открывать их, конечно, не будем

Я получила эту книгу в букбоксе. Угадала еще по описанию, какая книга будет, и она была в моем TBR на гудридсе с момента выхода. Я, конечно, не хотела читать ее в переводе, но когда получила, прочла, конечно. Книга безумно красивая: обложка яркая, края прокрашенные, желтые. Одно удовольствие в руках держать. Оформление глав в виде замочных скважин, разные шрифты для разных точек повествования.
Что же касается самого текста… тут все немного сложнее.

У «Десять Тысяч Дверей» есть одна особенность, которая как по мне весьма недостаток. Она ужасно медленно начинается.
То есть, что-то постоянно происходит: события из детства гг, ее поиски и находки, отношения, заложенные крючки на важные элементы. Но по факту это выглядит как жутко долгое вступление к рассказу, который по факту короче этого самого вступления.
Гг зовут Январь, она дочка археолога, работающего на

спойлер
локальных жидомасонов-рептилоидов . Рептилоидность только после середины раскрывается.
свернуть

Январь в детстве видела дверь, которая ведёт в иной мир.

спойлер
Рептилоиды в секте эти двери ищут.
свернуть

События перемежаются историей про девушку Аделаиду, которая в детстве увидела дверь, оттуда вышел иномирний черный мальчик. Потом она его всю жизнь искала.
И как бы. Три куска про Аделаиду. Гг и ее неуверенная жизнь до момента бунта. Это все, по факту, выглядит как вступление.
Но это половина книги.
То есть, мы пол книги читаем вступление, которое перебивается вторым вступлением. Ощущение, что сюжет все никак не начнётся.
Легко бросить читать, подумав, что так ничего и не случится.

Главная героиня… своеобразная. Я не согласна с тем, как ругают гг за ее желание прощать и любить мистера Локка, несмотря на его поступки. Во-первых, не надо недооценивать влияние на характер абьюзивных родителей. Во-вторых, он по канону

спойлер
мать его магистр джедай, волю свою в голову внушать умеет
свернуть

.
Но отдельно от этого, я совершенно не оправдываю Январь за ее всратые поступки. То она трясется и мямлит, то она встает в позу. Первый бунт — только потому что она напилась. Финальное решительное преображение сделано таким образом, будто бы единственное, что сделало из застенчивой неприспособленной клуши умелую дерзкую авантюристку — бомжевание. Бомжевание описано саммари, а не детально, т.е. это получается взросление за кадром.
Один из важных сюжетных моментов в книге — дружба гг с Джейн, женщиной из Кении. Дальше спойлерное о том, что гг выдала.

спойлер
Джейн была не на своём месте в своем мире, нашла дверь, нашла мир леопардов-оборотней-амазонок и стала одной из них. Влюбилась в их силу, нашла своего место.
Но отец гг попросил ее о помощи, обманул невольно, что обернулось тем, что Джейн оказалась снова в нашем мире, причем дверь в мир амазонок, где она нашла свой дом и построила жизнь, заперлась. Ну и отец гг пообещал искать другую дверь в ее мир, а в обмен Джейн будет охранять гг.
По итогу отец гг нашел дверь уже в свой мир и хотел тупо туда сбежать. Когда гг узнала и сказала Джейн, получилось, что отец гг намеренно собирался обмануть Джейн. Та, естественно, испытала боль.
Но вот сюрприз, на этот момент ясно, что гг умеет сама двери открывать. Джейн намекает, мол, может, ты?..
Но гг против, ведь дверь в пределах нашего мира чуть не убила ее, что уж говорить о дверях между.
Дальше по сюжету гг, Джейн и парень гг прячутся в пустом мире. За ними идет гад. Гад оказывается виной тому что дверь в наш мир из этого пустого сломана. Гг решает рискнуть. Она пробует... и открывает дверь между мирами.
Итак, что же она делает? Разумеется, она не обещает Джейн помочь с дверью в ее мир. Она пишет ей трусливое письмо, мол, надеюсь, ты найдёшь свою дверь! Я тож поищу. И сбегает.
Январь, ну ты и свинья, надо сказать. Да, сильно в конце, в эпилоге, она как бы передает куда-то в пустоту, что да, готова поискать для Джейн дверь, нооо… это немного не то, не находите?
свернуть

Итого, гг мне сильно не понравилась.

Как никакими будут все, кроме мистера Локка, Джейн и собаки. Собака 10/10 лучший персонаж. Джейн я хотела больше, но нам ее раскрывать, конечно, не стали.

Что касается повествования. Миров и дверей по факту в книге нет. Это жизнеописание. Как зарисовка о побеге и бунте, о проблемах непринятия — да. Как книга о других мирах — сдохнуть можно, пока до сюжета дойдёшь.
Романтическая линия с мальчиком, который был в сюжете три сцены — есть шоб была, алсо инсталав. При этом мальчик малость никакой. Как и отец гг (у родителей по факту тоже был инсталав). Такая динамика — невнятные трусливые парни и женщины, которые все решают. Отдельно хочу отметить то, что что мать гг, что гг, тупо бросили на ферме одинокую бабушку. Молодцы.
Объяснить сеттинг на последних 20-30 страницах — в высшей степени странно. Всю книгу мы ждем миров и фантастики, получаем блеянье гг. К счастью, она хотя бы учится. Что касается других миров — получим максимум строчку-две типа «а, она говорила, там был мир, который был похож на ад». Всё.

Эта книга не плохая, но как по мне, она… разочаровывает.

Отдельно еще хочу сказать о злодеях. Им отходит премия «што». Тайное общество управлятелей миром состоит из сосисочного вампира из, разумеется, Румынии (больше ж неоткуда), рыжего любителя переодеваться в старуху, которого замуровали в туалете вокзала навсегда, и усатого джедая-викинга из мира внушателей в мозг.

Еще один момент, о котором я не могу не сказать — перевод. Он затронет немного спойлерные кусочки, поэтому SPOILER ALERT.

***

Что дает нам перевод? Историю о девушке, которую назвали Январри Сколлер и ее отце по имени Джулиан Сколлер. Параллельно мы узнаем об истории девушки по имени Аделаида, которая в детстве встретила мальчика, всю жизнь искала, нашла его в ином мире. В мире мальчика имена строятся по принципу имя + род занятий, и ко времени встречи со своей взрослой возлюбленной из детства, мальчик уже нашел призвание, и в переводе его зовут Йуль Ян Ученый. И при встрече возлюбленных происходит совершенно волшебный разговор ретардов:

— Как тебя зовут?
— Йуль Ян.
— А, Джулиан.

картинка verbaljack

Дочитав до этого момента, я сломалась, мой мозг выдал ERROR NOT ERROR, и я пошла искать, как героев зовут на самом деле, потому что происхождение героини нормально можно было бы угадать. И я как бы угадала примерно с первых страниц направление происхождения гг, и потом догадалась уже, как все сойдется. Но зачем это запутывание? Смысл, если автор специально составила имена так, чтобы они определенным образом звучали?

Итак, как же героев зовут на самом деле? Начнем с того, что гг — она просто January. То есть, просто Январь. Но, как известно, у нас у людей, занимающихся переводом, зуд по части того, чтобы имена женских персонажей звучали по-женски. Перевод книг Маас — хороший пример.

Ну да ладно, гг-то просто немного исказили. Ее отец — Julian. В своем исходном образе Jul. То есть, ничто не мешало сохранить игру слов и сделать его Джуль Яном, чтобы по итогу появился Джулиан, и диалог между ним и Аделаидой не выглядел по-идиотски. Или, что, книгу не читали перед началом перевода? И ничего не екнуло, не?
Ну, окей, не хотите, чтобы ваш герой звучал как Жюльен, или хотите обязательно сунуть свое мерзкое йотирование — ладно, делайте его Йуль Яном, но только в нашем мире что мешало назвать его, блин, Юлианом, чтобы сохранить созвучие? Такое имя есть как бы. Что мешало?

Ну и фамилия его, конечно. Фамилия гг и ее отца звучит в нашем мире как Scaller, что созвучно со Scholar, то есть родом деятельности отца гг в его мире. Ученый. Я специально подождала, пока не дочитала до куска, где разъясняется звучание фамилии. А его просто сноской сделали, мол, созвучно слову в английском языке.
Они даже не попытались и тут созвучие найти. Можно бы, раз уж искажаете имя гг, переврать ей и фамилию, чтобы было похоже на слово "ученый". Все равно все имена перевираете, чо уж тут тормозить. А если всерьез, что мешало поиграть, например, со словом "школяр"? Отец гг получил это имя за то, что постоянно учился, т.е. смысл подойдет. Ученым в текущем смысле слова для нас он толком и не стал. Да блин, со Scholar можно было дохрена как поиграть.

Но нет. Гг надо назвать Январри, потому что негоже бабе январём зваться, а остальное переведем как болт на душу ляжет.

Итого,
Читать если: вам нравится история о скромной «хорошей девочке» и о том, как она решается преодолевать и бунтовать; вам нравится параллельные сходящиеся сюжетные линии; вам нравится витиеватое, легкое повествование, которое больше рассуждает, но никуда не спешит.
Не читать если: вы хотите, чтобы что-то начало происходить хотя бы в первой трети повествования; вы хотите обоснованные романтические линии; вы хотите иные миры и хотя бы что-то новое;

Комментарии


Спасибо за исчерпывающую рецензию!
Начала читать эту книгу, много почему-то ожидала: приключений в разных мирах в стиле "Книги времени", но до сих пор только блеянье гг. Решила почитать рецензии, чтобы понять, предвидится ли движ или так и будут всю книгу сопли - и вуаля. Жаль не прочитала Вашу рецензию до покупки книги... Уже понимаю, что это не моё, можно не тратить дальше время.

Спасибо))
Мне кажется, у Аликс Хэрроу это, в принципе, рабочая схема -- болтология, растягивание, рассуждение, рефлексия и минимум событий, а когда они есть, это сцена на сцену ради простыней с выводами. Я пыталась читать у нее еще одну книгу, но умерла на менее чем 30%, просто потому что что-то происходило... и как бы ни к чему не вело...
Ужасное разочарование, что миры толком и не показали. Я этого больше всего ждала.