Больше рецензий

ListiFideliti

Эксперт

В кошачьих искусствах (^• ω •^)

18 января 2021 г. 16:13

210

2 А "женский лик войны", собственно, где?

Текст рецензии — личное впечатление, написано в виде отчёта в игре.
Без спойлеров — относительный нон-фикшн.

Плюсы: графическое сопровождение, неплохая техника сбора материала.
Минусы: структурирование оставляет желать лучшего.

Мысли: эх, а я-то предвкушала ужасы войны и тяжкую жизнь сестёр милосердия, находящих отраду в спасённых жизнях, да часе отдыха между утомительной работой и бомбёжками. К сожалению, мы в очередной раз сталкиваемся с отвратительно лживой аннотацией.

Итак, о технической стороне вопроса говорить бессмысленно, поскольку книга представляет собой разрозненное нечто. Так что позволю себе написать пару слов о каждой "части" данной книги.

Недовольство, хотя и культурными выражениями..

Часть первая [0,5%].
Эта часть является отпиской Тургенева [на пару абзацев] о личности Ю. П. Вревской. Эта страничка написана в общих словах, в том стиле, в котором "полагается" говорить о мёртвых. Дополняется фотографией, кратким абзацем о положении данной женщины и обстоятельствах её смерти. Очень познавательно.

Часть вторая [90%].
Воспоминания Е. М. Бакуниной представляют собой компоновку дневниковых записей, странно переписанных в стиле одного большого "нечто". Несмотря на то, что поначалу мы всё же имеем дело с несколькими страницами посвящёнными именно войне. Правда, не Русско-японской [1904 –1905][да, я погуглила, история — не моя трава], ведь все воспоминания датируются другим временным отрезком: 1854–1860 годами.

Впрочем, да, можно на пару минут ужаснуться тому, что упомянутые работа на износ, ампутирование конечностей и другие операции с серьёзными последствиями для дальнейшей жизни пациентов показаны как нечно рутинное. Однако, это длится совсем недолго, ведь мы то и дело читаем о том, как дама, которой принадлежал этот дневник перемещалась по территории своей страны, а после и за границей.

К сожалению, все "размышления" об устройстве общин сестёр милосердия и других около-сестринских профессий, актуальных на годы воспоминания, крайне поверхностны. Больше всего это раздражает по той причине, что Бакунина то и дело пишет: "Я записываю это так точно и тщательно..." В каком месте? [Хде?! *Мем с Барби* Мне пора уже отыскать этот треклятый мем, если его не сочтут, за что-то непотребное...]

Меня бы устроили какие-то статистические данные [да, пусть даже вприкидку, а-ля: "У них наверняка в плохое время можно было разместить столько-то человек, а так госпиталь рассчитан на столько-то человек"] или подробное описание устройства госпиталей, в которых побывала героиня. Но нет, мы имеем дело с пустым упоминанием и перечислением... ничего.

Ну, "красиво там" было. И что это даёт? Тяжкую работу проще исполнять? Операции легче переносятся? Люди реже умирают? [немного полыхает, уж простите.] Кстати, тут нет эмоций автора дневника. Здесь ничего нет, кроме скучных и сомнительных сведений.

Скорее всего данные тексты писались Бакуниной в виде дневников для того, чтобы хоть как-то скрасить существование при военном госпитале или в свободное время. А после они были не очень хорошо скомпонованы Первушиной.

Героиня сестра милосердия? А вы в этом уверены? Из записей скорее следует, что она и впрямь скорее какая-то туристка [в тексте есть момент, где Бакунина упоминает, что её жизнь стала "какой-то туристической"] . Помнится, нам на курсе "Основ сестринского дела" читали пару лекций на тему истории нашей профессии [сестринское дело] и там шла речь и о работе Красного креста и о сёстрах милосердия. И... несмотря на то, что те лекции преподавали весьма непрофессионально[ага-да, неблагодарная студентка], они были куда интереснее прочитанного мной в этой книге.

Часть третья [0,5%].
Образована стихотворением Есенина "В багровом зареве закат шипуч и пенен..." и маленькой припиской, что поэт работал санитаром в годы войны.
Познавательность зашкаливает. Может, конечно, для кого-то секрет, что часть литературного мира, в частности русского происхождения, имели за плечами медицинскую карьеру, но Есенин вроде бы не женщина [Если я, конечно, чего-то о нём не знаю...]. Ну, пусть стихотворение посвящено княжнам, работавшим в лазарете; всё же страничка выглядит лишней.

Часть четвёртая [9%].
Ещё один дневник: на сей раз В. И. Чеботаревой в 1915–1918 годы. Здесь мы имеем дело с реальными выдержками из дневника, никак не скомпонованными и представленными в человеческом виде. И, что самое удивительное, эти выдержки имеют прямое отношение к медицинской деятельности! Просто: "Вау, шикарно, обалдеть!". Да, здесь были какие-то отступления в сторону общих жизненных моментах, но ровно в той степени, в которой это полагается для выбранной темы повествования.

Что не так? А вы на процентное соотношение ещё разок посмотрите: девять частей ахинеи на одну часть нормы? Почему самое нормальное представляет ничтожно малую часть и помещается в конце? Моё негодование растёт в геометрической прогрессии и готово прорвать плотину "культурный человек", чтобы вылиться потоком язвительных и не совсем цензурных выражений в сторону составительницы этой книжки.

В общем, мне очень жаль потраченного времени. Хорошие графические материалы и относительно годная финальная часть не спасают унылости и бесполезности 91% прочитанной книги, ведь заявленная тема не раскрывается. Обидно.

свернуть

Итог: не знаю, если вас в целом интересуют легкомысленные заметки о жизни в 1854–1860 и 1915–1918 годы, то можете попробовать прочесть сей труд.

Если же вас интересует именно профессиональная сторона вопроса. Если вы хотите восхититься хладнокровием и выдержкой, которую приходилось проявлять всем работникам госпиталей. Если вы хотите прочувствовать ужасы войны и лишний раз убедиться, что мирное время — это замечательное время, то...

Проходите мимо, чай стихотворение Есенина вы можете прочитать и в тырнетиках.
Я разочарована.

Книга прочитана в рамках игры "Книжное путешествие",
Тур 17 [Круг №2, Ход №2].