Больше рецензий

Landnamabok

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

5 января 2021 г. 16:25

1K

5 Тахлес, что было вчера, но я не могу вспомнить?

Почему я обращал особое внимание в книге на вопросительные предложения? Многозначительное послесловие автора к русскому читателю имеет аналогии для других иностранных читателей этой книги? Что меня заставляло страдать во время чтения книги? Как так получается, что трагедия комика наиболее необратима? Зачем именно еврейская проза после прочтения оставляет во мне неизгладимые следы? И какая проза их сотрёт? Сколько таких книг у Давида Гроссмана? И каждая так же бьёт в яблочко? Вся израильская проза об этом? Вся национальная литература – сплошной беспросветный Холокост? И «Русский роман» Меира Шалева – тоже об этом? Неужели я обо всём этом догадывался, когда брал в руки книгу автора «Бывают дети-зигзаги»? Насколько происходящее у них там рассказывает мне о происходящем у нас здесь? Когда это всё началось?

Что я могу спросить о сюжете? Как Гроссман уместил в одном стендап-номере трагедию человека-семьи-страны? А помните советский фильм о трагической жизни клоуна? Напрашивается множество параллелей, не правда ли? То, что комик говорит со сцены и зритель слышит в зале – это не одно и то же? Для чего Довале в детстве ходит на руках? Это же иносказание? Сам стендап в книге – это интерактив не только со зрителями-персонажами, но и читателями? Я ведь тоже мог бросить книгу и покинуть выступление? Это ведь характерный треугольник: хроникёр-Довале-Пиц? Что осталось за рамками рассказанной истории? Где воспоминания коротышки? Что произошло с героями романа после концерта? Почему жанр стендапа, который неприятен и мне и писателю, выстреливает в книге? Разве история подростка (об этом автор рассказывает в послесловии к русским читателям), которому не сказали кто из его родителей умер – самое главное в книге?

Персонажи книги – они кто? Довале – тот, кто наступил на горло собственной песне, а в последнем стендапе убрал ногу с горла этой песни? Хроникёр – отпустивший чужим горем горе своё? Пиц – проживает чужую трагедию жизни? Зачем? Зачем, ну зачем сержант рассказывает странные анекдоты ребёнку, которого необратимо через четыре часа раздавит горем? И почему всё же эти анекдоты облегчают груз инфернальных страданий? Отец Довале – трагический деспот-аскет? Мама Довале – девочка, которую выкинули из вагона поляки во время Холокоста? Как умерла мама Довале? Зачем я этого не знаю? Кто эти зрители в зале? Почему Пиц и хроникёр досидели до конца во время «самоубийства» стендапера на сцене? Что в них заставляло их оставаться в зале?

Сколько в книге рассказано анекдотов? И правда – про улитку, которую избили две черепахи - единственно из них смешной? Или это у меня такое своеобразное чувство юмора? Зачем мне словарь еврейского сленга? И как мне теперь с ним жить? Сам роман, авторское послесловие, словарь еврейского сленга – только для меня единое и неделимое целое? Почему я это буду читать дальше?

Комментарии


Рецензия квест удалась)

Или это у меня такое своеобразное чувство юмора?

Без него такую рецензию не напишешь

И как мне теперь с ним жить?

Радостно!:)
Спасибо за рецензию, вдохновляет на участие в игре. Я никак с жанром не определюсь)


Спасибо Вам, крайне приятно. На самом деле роман Гроссмана - очень тяжёлая книга, вызывающая тяжёлые эмоции. И если бы я верил в существование депрессии, обязательно бы в неё впал...)))

Ну, мне кажется самым непритязательным жанром - "оборотка-экспромт-ответ" - жмёте копипаст на понравившуюся чужую рецензию и попредложенно пишете свою рецензию, используя слова рецензии-донора или противореча ей.

Кстати, я тут подумал, что может быть кого-то ещё отпугивает кажущаяся сложность Игры? Возможно стоит создать ещё одно обсуждение и назвать его "Жанровая кухня"? Или просто участники расскажут свои маленькие секретики в рамках флудилки? Как лучше на Ваше усмотрение? И стоит ли вообще это делать?


Возможно стоит создать ещё одно обсуждение и назвать его "Жанровая кухня"?

Это получится флудилка самой игры, сделать можно. Я бы с интересом подслушала разные рецепты) Вот как раз особенности жанров можно было бы там обсудить подробней. Я за "Жанровую кухню")


А флудилка самой игры у нас уже есть. Может её просто переименовать в "жанровую кухню" и не плодить больше мёртвых тем? Как Вы думаете?


Лучше переименовать.


Принято. Пошёл переименовывать.


Вклинюсь. Как раз мне жанр "Оборотка-экспромт-ответ" кажется непонятным сходу. Без образца не пойму. Есть и другая проблема: Я ведь должен перелицевать чужую рецензию под другую книгу (согласно правилам), и пока кажется (по крайней мере, пока не попробовал), что подобрать такую пару – сложно. Впрочем, фантазия позволит перелицевать всё подо всё. (Кстати, в перелицовке я должен указать ссылку на перелицовываемое?)

Кстати, мы здесь начали обсуждать тонкости игры, и это лучше было бы перенести в группу, чтобы могли прочитать все игроки.

Что такое «флудилка»? Вот здешние лайвлибовские «обсуждения»? Ну и терминология! А про непонятную структуру групп и входящих в них "обсуждений" я уже написал в группе…


1. Возможно Вы правы по поводу оборотки. Может это только для меня всё кажется простым. В первую очередь напишу по рецензии в каждом жанре и поделюсь наработками в "кухне".
2.

Я ведь должен перелицевать чужую рецензию под другую книгу (согласно правилам), и пока кажется (по крайней мере, пока не попробовал), что подобрать такую пару – сложно.

Мне кажется, Вы чересчур строго подходите к правилам. Не обязательно это вот перелицовывание делать буква в букву - просто лёгкий лейтмотив "донорсой" рецензии должен ощущаться, эту связь должен ощущать не только автор рецензии, но и читающие её.
3. Да, вполне логично обсуждение Игры перенести во флудилку...)))
4. Флудилка - это "болталка", место где можно поболтать по теме и не обязательно.


Очень долго соображала почему в рецензии одни вопросы ;)))


На самом деле давно хотел написать рецензию из одних вопросов. Без всякой Игры. Но тут подвернулся подходящий повод...)))


Кстати, можно сделать все предложения с восклицательным знаком. Другие знаки, вроде, никак не приспособить…

Можно писать рецензию в одно огромное предложение – как у Дюрренмата в «Поручении». (Я сам недавно написал такую стилизованную рецензию, втянулся, мне теперь нравятся длинные-длинные предложения. После «Поручения» я прочитал два рассказа Томаса Манна – у него как раз очень длинные предложения – и читать после дюрренматовской тренировки было легко.)

Кстати, предлагаю вам немного упорядочить список 12 жанров в правилах конкурса: прежде всего, поставить рецензию «из будущего» (7) и «из прошлого» (11) рядом.
Я бы, конечно, сделал 13 жанров – красиво и загадочно. Впрочем, в «Тринадцатой сказке» Сеттерфилд тринадцатая сказка в первой книге Виды Винтер как раз отсутствовала, хотя и была заявлена…


Кстати, можно сделать все предложения с восклицательным знаком.

В любой рецензии можно заменить точки восклицательными знаками чисто механически, это никак на написании рецензии не сказывается. С вопросами так не прокатывает... Вопросы сильно меняют содержание, усложняют задачу.

Сногсшибательная идея жанра об одном предложении! И про 13 жанров - ничего не имею против. Но на этот год пусть всё останется как есть, нельзя постоянно менять правила. Мы отыграем, а в конце года внесём все необходимые изменения. А жанры про прошлое и будущее вообще можно было бы объединить в одном жанре - "машина времени", например...)))

Спасибо Вам!


Здорово.


Спасибо!


Обратил внимание, что это написано в рамках игры. Правила прочитал. Глубоко задумался над прочитанным. О жанры, о жанры мьеи!.. Мозга мозгует...


Будет здорово, если Вы присоединитесь. У Вас такие своеобразные, загадочные и оригинальные рецензии, что интерес к Игре сразу повысится. Правда!


Неожиданный отзыв о моих рецензиях – я о втором слове. Мне они не кажутся загадочными. Но при их написании я как раз люблю варьировать стиль – то, что вы назвали «жанром». Именно поэтому меня увлекла идея вашей игры. Все прочие игры – на чтение того-сего, они мне сразу неинтересны, потому что кот, как известно, читает сам по себе. А вот стилизация (жанровизация) – это да, это челлендж, да еще какой! Я даже начал уже писать для вашей игры отзыв в стихах на «Эхопраксию» Уоттса, но писать буду долго (это вопрос вдохновения), а потом и подключусь к игре. Как раз отзыв на «Эхопраксию» мне нужно было написать, а писать мне особо нечего (после «Ложной слепоты»), а тут такая интересная идея – в рамках игры. И вдруг пришли первые строчки, я нашел, к чему их приспособить – и пошло дело…

Продолжая начало: «своеобразность» моих рецензий, скорее всего, связана с тем, что я терпеть не могу пересказывать книгу, чем грешат большинство рецензий. Поэтому я даю свои мысли и эмоции по поводу книги, даю литературоведческий разбор (как дилетант) или даю дополнительную информацию про книгу, автора, художника. А все эти пересказы… Правда, сам я почитываю такие рецензии-пересказы, когда меня книга интересует; пересказ помогает принять решение: читать или не читать. Я и сам написал рецензии на два рассказа Ауба как пересказы (но, конечно, не просто пересказы, а как специально выстроенный самоценный текст). То есть да, допускаю пересказ, но у меня пересказы напрашиваются только в рецензиях на рассказы. Интересно, почему? Потому что рассказы всё равно мало кто читает?


Нафлудил. Прошу пардон.


Нисколечки - всё по делу!


С нетерпением жду Вашего стихотворного отзыва на "Эхопраксию"! Кстати, Вы уже стали участником нашего конкурса, написав беспрецедентно красивый жанровый отзыв (см. ниже). В целом, исходя из сходных с Вашими соображений по поводу лайвлибовских игр, в плане - "не моё" я и высказал идею Игры. Про рассказы - интересная мысль, надо обдумать. Только я считаю как раз, что современные читатели больше любят малую прозу, а в большой - "слишкам многа букав"...)))


1) Стих на «Эхопраксию» в целом написал. Но я потом долго шлифую: слова, фразы, равновесие сказанного (добавить, убрать, переставить). А тут еще надо будет отшлифовать размер и рифмы. Да и не к чему торопиться, спасибо за долгий срок.

2) Правила есть правила, поэтому я формальную заявку подал.

3) Отличная игра, которая на самом деле есть вызов уму (в жанре «Игры разума»). Я бы сказал, что если обычные игры ЛЛ – начётничество, то эта – науськивание. Науськивание своего ленивого мозга на достаточно сложную задачу.

4) Насчет рассказов. Мне в последнее время попадались данные, что нынешние читатели в основном любят читать романы (не только у нас, но и у них). В этом лежит также и секрет популярности телесериалов.
Жанр рассказов не особо популярен (независимо от нобелевских лауреатов).
Чуть более года назад я вернулся к активному чтению и обнаружил, что тоже тяготею к большим формам, не к рассказам. То есть мне интереснее прочитать роман на 300–500 страниц, а не сборник рассказов.
Сходу мне такая поляризация непонятна, рефлексировать не хочу. Беру как данность.


1) Стихотвореньщем впечатлился, весьма. Наваял Вам ответ в жанре...)))
2) Ну, да.
3) Люблю трудные задачи.
4) Согласен. Люблю романы, трилогии, пенталогии и прочие складни. Беру как данность.


Почему я до сих пор не порылся в Вашей группе? Разве я не уверен, что там что-то интересное? Почему меня отталкивает еврейская проза? Да и что такое "еврейская проза"? Израильская? Вы хотите меня рассмешить? Просто писателей евреев? Любых писателей, пишущих о евреях? 
Почему мне всё больше нравятся Ваши рецензии?

Почему я до сих пор не порылся в Вашей группе? Разве я не уверен, что там что-то интересное?

Ох уж мне эта национальная черта!))))))

Почему меня отталкивает еврейская проза? Да и что такое "еврейская проза"? Израильская? Вы хотите меня рассмешить? Просто писателей евреев? Любых писателей, пишущих о евреях?

Простите мне моё косноязычие. Я имел ввиду, наверное, израильскую прозу. Но и на творчестве писателей-евреев не израильтян, мне кажется, трагедия созидания государства Израиль оставляет свой след. Мне оказалось это очень близким. Давид Гроссман - прекрасный писатель, покоривший меня эталоном (на мой взгляд) для современной детской литературы - повестью "Бывают дети-зигзаги". И вот вроде бы из всех не моих тем Давид Гроссман умудрился выбрать самую не мою - стендап, но то что он пишет задевает и ранит достаточно сильно. Сейчас я читаю Меира Шалева - "Русский роман" - семейная сага, во время которой созидается государство... Израиль. Меня уже раздавило одним названием... Русский... Роман... Это мощно. И вся эта история - первая алия, вторая алия... Откуда я всё это мог узнать? Только из художественной литературы.

Почему мне всё больше нравятся Ваши рецензии?

(... автор смущённо улыбается и мнёт в руках шляпу-котелок...) Мне нравится из моих рецензий примерно 5%. Все рецензии я пишу спонтанно, перед этим какое-то продолжительное время обдумывая их в голове. Почему иногда получается хорошо, я не знаю. Спасибо Вам. Искренне надеюсь, Вы тоже поучаствуете в нашей Игре.


Замечательная зарисовка мэтра т. наз. «жанровых рецензий» начала пройшевшего века, обнаружевшаяся в квантонейронной сети, которая (сеть) недавно была раскопашевши сохранной на соседнем астероде. Зарисовка демонструт нам мощь фикшена прошлого. Сейчас ужно не осталлось такого фикшена, таких мэтров и подмэтров; бегут по вселенной только подподмэтрики, ктож их сосчитат! Мощная глыба, как астерод на астеродоразделывательном заводе. Богатыри, не мы…

Понравиллась ли мне этта зарисовка?? Безусловно. Я лью кипяток на лёд, я порхаю крыльями! Мы, в нашем XXII веке, уже далли ответты на все вопросецы, а на каковыж не далли, их ужо позабывевши. Мы живём в мире победивших ответтов, а ежели абсолютизовать – тож в мире одного Великого победившего ответта, знаемый всеми со своего Дня первого скафандра.

И вот свершиллось малипусенькое личное открыттие: куча-мала вопросецов! И все оне – безответны, как удар метеоритта в жилоблок. И вместеж все оне ответны – в нашей душе, ежели раскрыть ея навстречу. Я раскрываю-ю-ю!..

Раскрылл ли автор зарисовки прочитавевшего им фикшена? Да, вполне. Очень дажеш понятен сюжетец того давешнего куска фикшена, канувевшего безответно в космос. Непоняшевшими стоят только слова «израильский», «русский», «советский», «умер», «сержант», «анекдот», «поляки», «улитка», «черепаха», «еврейского». Також ужо не говорят, дажешь песенок не спиват…. Что оне значилли в том далеком прошлом, когда наши предоки еще не покинувевши Альма-земельку? А фигня его знат!

Но самоё главноё – это поставивевшие мэтром вопросецы. Оне глубоки, как ядрёные недра большого астерода; оне раскалены, как мартеновские печи нашего «Астеродопрома»; оне раскрыват нам трагедию героев того времени, а по списку так: некого интеллектомъодарённого комика (космический миксер), некого трагичножитийного клоуна (клон с уникальным номером) и нескольких людсковатых персонажецев – некого хроникёра (хронический паникёр), некого коротышки (человече с минимальным номером скафандра), разнорядных зрителецев на (космическом вок)зале, некого подростока, умершевшего своих родителецев, а також другорядных детишковских персонажецев…

И всё этто происходивевше на фоне зловещего стендапера (образно сказано, думаю, для «Стендаль пера»), который творивевши в зарисовках стендапа, присущих только стендаперам. Игровая роль стендапера, судя по текстту, этто интерактивизация зрителецев через интерфейс анекдотта (смысл этого аппликейшена утративевши) и далее – через зрителецев – интенсификация читателецев. Это сложная цепная реакция, невосстановимая, как и все древние технологии. Забавно, кажись, былло.

Итак, найшевшаяся нами в астеродных квантонейронных хлябях зарисовка «вопросецы-вопросецы», как оказалось, позволят творить чудеса в решетте, создавать многослойный скафандр повседневностти, ставить вечные вопросецы, потерянные нами навсегда!

(Рецензия в рамках игры «Жанровые рецензии» на Landnamabok: Квест № 1)


Техническая поправка (путаница в терминологии – пока тут втянешься…):
Пометку в конце отзыва, конечно, надо читать примерно так:

(Конкурсный отзыв на конкурсную рецензию Landnamabok: Квест № 1 – игра «Жанровые рецензии»)


В общем, наследите везде где надо. Спасибо.


Шедевр! Глыба! Из-за этого отзыва я изменил правила Игры! Срочно выкладывайте это чудо в тему Игры!
Спасибо Вам, это очень круто. Великолепный новояз, оригинальный прописанный мир, интересно и к месту рассказанная история мира, жесть. Я уконтрапуплен. Моей футурологической жиденькой рецензии до Вашего фантастического монстра сто вёрст... плыть. Крайне впечатлён. Срочно выкладывайте и неплохо бы было ещё и в жанровую кухню написать как Вы это сделали.


Отвечу позднее. Пока тизер: идея грамматики/орфографии – от Яцека Дукая; список изменений в грамматических и орфографических правилах относительно нынешних правил – имеется, без него я бы наошибался, но я и так допустил пару неточностей (а комменты в ЛЛ менять нельзя уже через 5 мин, что есть предмет моей огромной претензии к ЛЛ), хотя их можно считать всего лишь стилем будущего или описками беззвестного автора. Не без этогож!


Про Дукая - интересно. Ошибки - это такой литературный приём.


За ваши слова спасибо. Я, естественно, смущенно мну свой котелок в руках… Но вы, конечно, дали мне большой аванс, который уж и не знаю… Как его наверстать? Где взять вдохновение? Где найти столько идей? И разве многие другие, более одаренные лайвлибовцы, которые несомненно подключатся к игре, не напишут тексты еще более крутиковские и глыбистые? Разве можем мы сомневаться? Кто дал нам право подводить итоги преждевременно? Разве уже прошел 2021, и наступил новый, 2022? Нет, нет и нет, говорим мы твердо, без единого вопросительного знака в своем голосе!


Ну, как минимум, нам не скучно!


Однозначно!