Больше рецензий

Book_Bunny

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

3 января 2021 г. 20:16

208

3 А мне колдуна подавай, да ещё и с придурью!

«Ну, давай, с Богом.
И если в замке что вымыть захочешь,
ни в чем себе не отказывай!»
(с) «Марья-Искусница и Хозяин костяного замка»

~ После прочтения сборника рассказов «Снежный король» за авторством Ирины Котовой и Ольги Куно, хочется поделиться впечатлениями о рассказах Ирины Котовой, «Сказ о Белке и царе подземном» и «Марья-Искусница и Хозяин костяного замка».
~ Судя по информации, которую предоставляет небезызвестный сайт «Самиздат», рассказы были написаны еще в далеком 2017 году, а первая публикация их произошла в 2020 году. Зря тянули.
~ «Жил был купец, богатый да удачливый, и были у него две дочери, умная и красивая».
~ Так начинаются приключения умной младшей дочери, Алёнушки в семье, за её пределами - Алена-Крапива. «Мало того, что корявенькая, так и характера вредного, языка острого. Как скажу чего – так крапивой обожгу». Такое свойство личности сослужило Алене плохую службу, приведшую её в царство подземное, в объятия красавца царя, по совместительству колдуна, змея-полоза. А вот какой путь Алене-Крапиве пришлось для этого проделать, повествуется в рассказе «Сказ о Белке и царе подземном».
~ «А Марья у нас и правда искусница – все у нее спорится, пироги пекутся, щи парятся. И вышивает она, и вяжет, и поёт так, что птицы от стыда замолкают». Красота старшей сестры Марьи также явилась поводом её злоключений на жизненном пути: пришлось ей пуститься в путь далекий, в страну Гран-Пританию, дабы женить на себе здешнего страшного колдуна, Мерлина (нет, не того самого). Не скажу, что путь старшей сестры к своему счастью тернистее, чем был у младшей, но подлиннее это точно (в количестве страниц так в разы). Добро пожаловать на просторы рассказа «Марья-Искусница и Хозяин костяного замка».
картинка Book_Bunny
~ Я люблю русские народные сказки и в оригинальной версии, и их адаптации (если адаптации добротные конечно). Здесь Ирина Котова не подвела: смешение различный персонажей из русского народного фольклора, динамика сюжета, описания чувств героев, их эмоций и действий – все пришлось по душе.
~ Особенно понравилось, как четко автор провела параллель в характерах между старшей сестрой и младшей. Они такие разные, но прекрасно дополняют друг друга – это становится понятно, как только ближе узнаешь обеих сестер. Сопереживание вызывают обе героини, они не раздражают, не провоцируют усталость от рассказа своими действиями - все органично вплетено в канву сюжета, что не может не радовать.
~ Впечатлило также, как автор старалась язык своих рассказов подвести под язык русских народных сказаний, одновременно не перегружая текст архаизмами, или витиеватыми описаниями, что делает его предельно понятным для современно читателя. Такой языковой прием создает антураж исторической Руси, что так редко можно увидеть в произведениях современных авторов, особенно авторов романтического фэнтези, или ромфанта, как его называют в народе.
~ Я уверена, что сказки принесут немало удовольствия всем любителям романтических историй, особенно тем, кто души не чает в ретеллингах сказок, мифов, легенд и особенно фольклоре.