Больше рецензий

28 декабря 2020 г. 11:04

610

4.5 Закрутились шестеренки

Компьютер изобрели раньше, и даже обошлись в этом деле без попаданца-читера . Лорд Байрон объединился с правильными людьми, вместо поэтической карьеры построил политическую, оседлал промышленную революцию, и планету, вот неожиданность, засрали на два века раньше. Думаете, непоследовательно рассказываю? Ну а что ж вы хотели, граждане, это ведь даже не сказка, а присказка. Сказка начнется с одного хитровымороченного клакера (программиста), пороков дочки премьер-министра и лондонской шлюхи с темным прошлым.

И будет эта сказка хороша, чудо как хороша — мозаичной, собранной из множества идеально подходящих друг другу элементов, с экшончиком, драмой и британской ментальностью, — но об этом многие говорили, поэтому я отмечу только то, что меня зацепило больше всего.
Композиция: прямо мистическое овеществление сюжета через фотографии, барельефы и личные вещи в руках безразличного наблюдателя, увлеченного интеллектуальной игрой, изменение ракурсов, переброска фокуса внимания – все вызывало восторг вплоть до неприличного, но понятного «Ы-ы-ы!».
Прекрасная и пугающая новая викторианская Англия в сочетании с ее классическими чертами – для меня эта часть книги срезонировала с прочитанным недавно «Франкенштейном» (хотя у Гибсона и Стерлинга Байрон сделал Шелли секир-башка вместо того, чтобы пить с ним и его женой чай с молоком у швейцарского озера). Прекрасно ухватили авторы ощущение главенства науки животворящей – уверенности, что люди вот-вот во всем дойдут до самой сути, хотя упарываются по свинцовым белилам и винно-кокаиновым напиткам.
И конечно же, перевод. Вот что вызвало у меня одни восклицания и восхищения. Предыдущим таким совпадением автора и переводчика был «Марш» Доктороу. Михаил Пчелинцев не просто перевел книгу, он передал ее колорит, атмосферу, обаяние. Добрая половина моей любви к "Машине различий" держится на нем и его прекрасных примечаниях. (У меня сейчас лежат "Владения хаоса" в его переводе, так что, очевидно, что Амбер в ближайшее время будет взят.)
Однако общее впечатление от книги осталось спорным: часто сюжет уходил на второй план из-за стремления авторов сделать мир как можно более правдоподобным. Так что, скорее всего, это произведение зайдет тем, кто в поисках новой формы готов пожертвовать долей сюжетности.