Больше рецензий

innashpitzberg

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

21 июля 2012 г. 13:45

165

5

Unease, Your Majesty, is the human lot, even for the most exalted. The pampered foot most feels the pinch.


Вы когда-нибудь задумывались о том, что же происходило в Датском королевстве непосредственно перед действием знаменитого "Гамлета"?

А вот Апдайк задумался, и в результате получился этот замечательный приквел, такой модный жанр постмодернизма.

Апдайк изучил исторические источники великой трагедии, отсюда имена в первой части - не Гертруда, а Геруте, не Клавдий, а Фенгон, не Гамлет, а Амлет. Имена постепенно изменяются, и становятся всем привычными к третьей, заключительной части романа, и этим автор как бы уводит нас из исторической, почти средневековой Дании в бурлящую театром и искусством Елизаветинскую Англию.

The names in Part 1 are taken from the account of the ancient Hamlet legend in the Historia Danica of Saxo Grammaticus, a late-twelfth-century Latin text, first printed in Paris in 1514.


Трудно проверить, но почему-то кажется, что Апдайк прекрасно передал историческую атмосферу и настроения, по крайней мере его описания быта и природы прекрасны. А уж что касается анализа отношений, отношений между мужчиной и женщиной, то тут Апдайку вообще, как мне кажется, мало найдется равных.

Прекрасная, сильная и независимая Герута, ты нашла своего Клавдия, ты дождалась своего Фенгона и обрела наконец счастье. Но какой ценой и надолго ли?

"Do I look as you imagined?"
"A thousand times I believed I had imagined it, but I have failed. There are realities we cannot conceive."


Интересная, написанная прекрасным языком, очень умная и неожиданно эротичная интерпретация великой классики.