Больше рецензий

22 декабря 2020 г. 15:16

735

5 Прочитала в оригинале, на английском! Сборник историй от развратного алкаша почтальона. Да, и это американская классика!

Если Вам больше нравится слушать, нежели читать, сразу приглашаю вас к просмотру моего видео отзыва об этой книге:

08:17

Книгу я взяла очень необычную и не простую. Внутри она имеет специальное оформление, для тех кто хочет подучить английский. На всех страницах слева текст в оригинале - на английском, а справа синхронизировано с основным текстом - перевод на русском, но не дословный а художественный.
картинка ALICENOIR
картинка ALICENOIR
Этот формат оказался очень удобным для чтения в оригинале, если что-то не понятно можно сразу подсмотреть что имеется ввиду, но перевод конкретных слов мне все таки пришлось искать самой, так как посколько перевод в художественной форме, не всегда можно было понять что именно значит конкретное слово.
картинка ALICENOIR
Как только дочитала, сразу же заказала вторую книгу Буковски, из этой же серии. Потому что очень уж понравилось.

Буковски - это точно литература не для всех, и не даром на обложках указано "18+", такое трудно найти в библиотеке, не смотря на то что Буковски признан "классической американской литературой". Это вызывает сильное удивление, как рассказы от лица пьяного мужика увлекающегося бабами могут стать классикой? Но в США могут!

Оригинал текста мне понравился куда больше чем наш русский перевод. Меня удивляло когда вместо слова "бухать" переводчик использовал слово "кирять", это выглядит несколько странно, словно он боится текста.
В книге огромное множество, разных историй, скабрезных, пошлых, смешных и грустных, но все они жизненные, как для такого образа жизни. Нет конкретного сюжета, это выглядит как дневник, записки из жизни, маргинального человека. Тем не менее главный герой все же вызывает некоторую симпатию... Своей честностью перед читателем? Реализмом? До конца не разгадала, поэтому планирую читать Буковски дальше.

Источник