Больше рецензий

4 ноября 2008 г. 14:32

707

1

Насколько я люблю «Вино из одуванчиков»

Настолько же мне отвратительно это самое «Лето, прощай», хваленое продолжение, вышедшее в свет спустя 50 лет.

Я читала и отгоняла тошнотворное чувство, растущее в животе, и сначала все свалила на переводчиков. Конечно, это по вине неведомой мне Елены Петровой в текст просочились идиотские «прикольно», «не катит» и так далее. Действие, напомню, происходит в 1928 году. Оправдание меня не устроило – ну не может переводчик позволить себе заполонить жаргонными словечками текст, в котором их не было. Что ж, допустим, тогда виноват издатель, наверное, тот же самый, что когда-то не пустил слишком большой текст «Вина из одуванчиков» в печать. Прямо вижу, как этот злодей говорит: Рэй, старина, о чем ты, мальчишки так не разговаривают, ты послушай, вылови любого и послушай, плевать, что вы сами говорили именно так, когда были пацанами – давай оживляй своих персонажей.

Что ж, предположим. А года тоже путает издатель? В «Вине» Дугласу 12, Тому 10. В «Лете» Дуглас говорит, что ему 14, а братишке – 12. Но в тексте того же «Лета» говорится: девчонки выудили у старушки признание, что она никогда не была ребенком, в июле текущего года – а это событие из «Вина». Впечатление, что Бредбери так и не решил, насколько Дуг повзрослел, и забыл привести все к знаменателю.
Ну, немудрено. Вроде бы раз "Лето" - это продолжение «Вина», то год должен быть тот же. Но Дуг в «Вине» и в «Лете» - два совершенно разных мальчишки, причем в первой части он чудесный парень, совершенно замечательный, его открытиями зачитываешься, оторваться не можешь, да что я рассказываю, знаете же. А в «Лете» это стремный шпановатый охламон, который одному старику ломает ногу, второго и вовсе убивает (!), и всю книжку занимается войной с этими самыми стариками. Насколько глубокая и разнообразная первая часть, настолько плоское и однобокое ее, с позволения сказать, продолжение.

Я смирилась было и почти простила книжке всю эту дрянь, но. Знаете, чем заканчивается продолжения «Вина из одуванчиков»? О.

Трогательным диалогом 81летнего старика со своим эрегированным членом и не менее трогательным аналогичным диалогом Дугласа. У первого встал в последний раз, у второго, соответственно, впервые. Зал рукоплещет стоя и рыдает в голос. Спасибо большое, что на этом автор кончил и про первый сеанс гуманизма Дугласа (коим, как известно, в детстве мальчики занимаются) распространяться не стал.

Это просто полный, полнейший 3,14здец.

Нет, понятно, что «Вино из одуванчиков» - повесть про лето и чистое, прекрасное, хрустальное детство, а «Лето, прощай», соответственно, про процесс взросления. Дуглас сначала яро бесится, что приходится расти, потом впервые целуется, начинает понимать кое-что про эмбриональное развитие, замечает, что в природе существует девочки и наконец знакомится с эрекцией. Все логично. А переходный возраст, в отличие от детства – одно из самых отвратительных состояний человека, если не самое. Тоже понятно.

Только боже мой, ЗАЧЕМ было об этом писать? Зачем было писать об этом не где-нибудь, а в продолжении лучшей в мире книжки про детство?

У меня ощущение, что писатель оплевал свое творение пятидесятилетней давности. Я давно, очень давно так сильно не разочаровывалась в книжках.

Из послесловия почерпнула, что «Лето» Бредбери задумал, еще когда был, по его словам, зеленым и непонимающим. «Вино» он написал тогда же. Что ж, это очень, очень многое объясняет.

UPD от 6.08.2012 - чуть поправила текст и смягчила формулировки, но по сути мое мнение не изменилось.

Комментарии


0_о я бы такой разбор не смогла по ней написать... я читала сразу после "Вина", под впечатлением, поэтому почти все автору извинила, кроме конца романа и резко посволочевшего характера Дугласа. Не могу сказать, что оскорбилась в лучших чувствах, хотя все лучшее от этой книги связано с неглавными персонажами.


Ну вот как-то да
У меня было как, сначала мне посоветовал "Вино" близкий друг, я прочитала и была просто в диком восторге, потом прошло некоторое время, не меньше пары месяцев, и выяснилось, что Бредбери только сейчас написал продолжение и оно выходит в России. Я с нетерпением ждала, пока книжка у меня появится, купила в коллекцию "Вино" (до этого брала почитать) и "лето" того же издания, начала читать наконец... А там убогие диалоги, никакого практически волшебства, зато феерическая концентрация сволочизма и пошлости. Меня, по большому счету, покоробило то же, что и тебя - просто более детально. Я была в ярости, да - так обломать мои ожидания =)


Машка в праведном гневе - это, наверное, увлекательное зрелище :)))
Я потом сразу же закусила сборником рассказов "Кошкина пижама", чтобы не мучиться :) А ты до сих пор на него сердишься?


Честно говоря, да.
Ну нельзя же так вот бабла ради своим зрелым цинизмом в... =\


А почему тогда у тебя эта Пижама в списке "хочу прочитать"? =)


Потому что нефиг было на работе заниматься добавлением книг: не в ту фразу мышью ткнула :)))))))))


Ты проверь себя на всякий случай =)


Уже :) И ты бы тоже попредупреждала благородную публику, чтобы они в следующем месяце презентовали тебе книги из какого-нибудь другого списка. ГЫ :)


А я что, я ничего! В моем списке все как в аптеке, я-то безработная =)))


Вот придешь завтра, тогда придется кое-что подправить в списке :)))


Кстати, Улисс у нас будет в следующем семестре... я сегодня узнала... весь роман...


Тебе принести его почитать? =))


Думаю, ДА!!!


Окей, попытаюсь не забыть =)


Спасибо, что предупредили, лежит оно непрочитанное, и пусть себе дальше лежит.


У меня ощущение, что писатель помочился на свое творение пятидесятилетней давности. Или даже лучше сказать - подрочил и обкончал, вы уж простите меня за грубость.


Сперва пишете вот эту гадость, а потом стесняетесь употребить простое и честное слово "пиздец".
Фу


Я вам что, не нравлюсь? Какой ужас.


Мне не нравится форма подачи вашего мнения.


Знаете, я посмотрела ваши рецензии, увидела рецензию с главной на "Нет", которая мне очень понравилась, и даже расхотелось язвить в ответ.

Но вот кроме шуток, вы всем в интернетах высказываете свое "фу"? Вот в этих самых интернетах, где большинство пишет с грамматическими ошибками уровня начальных классов, без запятых, которые компенсируются восклицательными знаками в конце каждого предложения? Это ж сколько нервов надо иметь в запасе.

И к тому же, ну скажу я ваше честное "пиздец" - от этого кому-то станет лучше?


Нет, не всем. Под настроение. Я думаю, что раз уж человек взялся громить книгу, то уж пусть будет последовательным, а не заменяет матюки стыдливыми точками и значками. Кроме того, здесь я увидела то, что я терпеть не могу в рецензиях: "ах, зачем он ЭТО написал?! уж нельзя было обойтись без гадостей?!!!"
Так что вам просто повезло


Я не вижу в значках никакой непоследовательности, честно говоря. Это дело личных пристрастий.

Вы, видимо, не совсем верно меня поняли или я недостаточно верно выразилась. "Гадости" как таковые меня не коробят ни разу, и то же "Нет" в числе любимых книг тому доказательство.
Вопрос, во-первых, в уместности, во-вторых, в форме подачи.


Мне Вас жаль, если Вы увидели в этой книге только войну со стариками и онанизм. Хотя нет, Вы увидели и другое - процесс взросления. Вроде бы увидели.

кто мешает создать другой роман, про других мальчишек, другое лето?


Да как раз же и интересно наблюдать взросление одних и тех же мальчишек: как они меняются и как меняют пространство вокруг себя, переделывая его под себя, при этом желая остановить, оставить все как есть...

Только боже мой, ЗАЧЕМ было об этом писать? Зачем было писать об этом не где-нибудь, а в продолжении лучшей в мире книжки про детство?


Хм... Однако... Давайте расскажем всем писателям, о чем им писать, где им писать, а самое главное как им писать - и будет всем счастье. Даже обсуждать будет нечего ;)
...
Кстати, Вы ведь наверное знаете такие слова как метафора, аллегория, иносказание, эвфемизм в конце-концов. К чему ж такие истерики и обмороки: "боже мой", "зачем", даже нет, вот так "ЗАЧЕМ"?

...убогие диалоги, никакого практически волшебства, зато феерическая концентрация сволочизма и пошлости.


Я в шоке. ГДЕ Вы это все увидели???


Благодарю Вас, но я не нуждаюсь в жалости. =)

>>Давайте расскажем всем писателям, о чем им писать, где им писать, а самое главное как им писать
Ценю Вашу иронию. Действительно, лучше давайте расскажем, о чем писать каждому посетителю лайвлиба, а также что им читать, и самое главное, что думать о прочитанном. Тогда-то точно обсуждать будет нечего.

И я прошу прощения, но у Вас сейчас не меньшая истерика, судя по стилю комментария. Но у меня истерика была от долгожданного продолжения к любимому роману, которое оказалось ужасным (на мой взгляд - надеюсь, можно не делать такую ремарку в каждой своей рецензии, да?). А у вас - от текста на полстраницы от незнакомого юзера в интернетах. Воистину, к чему истерики и обмороки? =)


Вероятно, в порыве эмоций я выразилась как-то не так. Жаль мне, конечно же не Вас :) жаль, что Вы (да и не только Вы) так плохо восприняли "Лето, прощай".
"Вино..." это не только Ваш любимый роман. Мой тоже. Один из. А его продолжение мной прочиталось на одном дыхании, так же легко и без всяких "подводных течений". Вот не увидела я там всего того, что увидели Вы. Даже сейчас специально взяла, нашла там все эти места, на которых Вы заострили внимание. Ну нет же там ничего крамольного, ужасного и мерзкого. Пожимаю плечами и ухожу.
П.С. Извините, только сейчас обратила внимание на дату рецензии - может стоит перечитать? Три года уже прошло как-никак ;)
П.П.С. Вы для меня, конечно, "незнакомый юзер", но ведь здесь не возбраняется комментировать рецензии незнакомцев? Или? ))))


Ну так люди, слава небу, разные. В частности, у каждого человека свое восприятие литературы, всегда очень субъективное, часто наслаивающееся на собственные жизненные обстоятельства. Мне даже странно проговаривать такие очевидные вещи =) Вероятно, я как-то иначе прочитала "Вино из одуванчиков", нежели Вы, и хотя мы обе полюбили этот роман, для меня такое его продолжение неприемлемо во всем, начиная с сюжета и заканчивая богатым словарным запасом переводчика. Поэтому перечитывать мне совсем не хочется. Сейчас я бы, конечно, уже не так эмоционально написала - все-таки уже не сижу на иголках "обожемой, завтра выпустят продолжение Вина!" Но не думаю, что найду в этом тексте что-то хорошее для себя.

А комментировать, конечно, не возбраняется. Но немного странно получать гневные отклики спустя три года ) Да и вообще.. Уж насколько я обычно нежная-ранимая, но если бы меня так задевали отрицательные рецензии на любимые книги, пришлось бы уже давно пойти и повеситься.


:))) Да, я бы тоже удивилась :))
Я тут не так давно, читаю все подряд, что появляется в комментариях и даже не смотрю на даты. Надо бы, конечно, повнимательней.

Не поверите - Ваша первая так зацепила. Хотя встречала уже много негатива на свои любимые вещи.


Вообще, если хорошо подумать, не так уж и удивительно, все-таки на странице книжки все рецензии отображаются, и я сама имею привычку просматривать, что написали про только прочитанную книгу другие люди.
С ужасом думаю, не дай бог эта рецензия угодит на главную из-за активности в комментариях. Надеюсь, туда только что-то относительно свежее попадает )

Сочту за повод гордиться собой, в таком случае =))


Спасибо за рецензию. Ваше мнение о прочитанном выражает и мое. Неприятное ощущение, сродни обманутым надеждам.


100% попадание, отличная рецензия, спасибо.да и забавная, я посмеялась.