Больше рецензий

30 октября 2020 г. 18:04

718

5

Одна из книг, создающих мир, который не хочется покидать. Ее строки мягко обволакивают тебя, как теплые волны.
О сыне Шекспира Гамнете нет практически никакой информации – только то, что он умер в возрасте 11 лет. Причина смерти тоже неизвестна, скорее всего, это была бубонная чума, бушевавшая в то время. «Гамнет» и «Гамлет» в 16 веке считались идентичными именами, поэтому вполне вероятно, что в знаменитой пьесе (написанной им вскоре после смерти мальчика) Шекспир каким-то образом хотел отобразить свое горе.
Гамнет и семейные отношения Барда интересовали писательницу Мэгги ОʼФаррелл очень давно. Скудность достоверной информации дает много простора для маневров, но она все же старалась не перевирать немногие существующие факты.
Книга посвящена семье Шекспира, в первую очередь жене. Аньез (в книге писательница решила называть ее не «Энн Хэтэуэй», а использовать другое имя, которое указано в завещании ее отца, – Аньез) – такая наполовину волшебница, наполовину знахарка, в городе ее считают колдуньей. Вообще этот персонаж очень интересный, благодаря ему книга получила оттенок грустной сказки. Женщина знает секреты и целебные свойства каждой травинки, лечит хвори у всей округи (несмотря на то, что та настроена к ней не так уж хорошо), а еще может предвидеть будущее – но все это не помогает ей спасти собственного сына. ОʼФаррелл хотела написать супругу Шекспира положительным персонажем, ведь ей часто достается – то она совратила бедного юного Уильяма и заставила на себе жениться, то она пьет из него кровь и он чуть ли не убегает от нее в Лондон. На самом деле, есть достоверные сведения о том, что Хэтэуэй происходила из богатой семьи, вполне возможно, более богатой, чем семья Шекспира. И 26-летней девушке такого происхождения совсем необязательно было выходить замуж за 18-летнего мальчишку, у которого еще даже не было пока собственного дохода. ОʼФаррелл предполагает, что они поженились по любви – почему бы и нет?
Сам Шекспир в книге даже ни разу не назван по имени – он то «сын перчаточника», то «репетитор латыни», то просто «муж Аньез». Мы его встречаем еще совсем молодым и практически не видим его творческую сторону – в этой книге нам он в первую очередь интересен как муж и отец.
Маленький Гамнет появляется на первой странице и мгновенно вызывает симпатию. Он – вдумчивый и послушный мальчик, только усидчивости и внимательности ему не хватает. Он любит свою семью, особенно сестру-двойняшку Джудит. Мы знаем судьбу этого мальчугана с самого начала, от этого чтение становится болезненным, в очередной раз задумываешься о том, как несправедливо, что не всем молодым жизням дано прожить много лет.
Детская смертность в то время была высокой, но ОʼФаррелл совершенно не приемлет часто используемое некоторыми утверждение, что из-за этого родители всегда были готовы к потере ребенка и их мир не переворачивался после этого события. Такого не может быть, считает писательница, смерть ребенка – это бесконечная боль. И Шекспир с женой страдали от этого так же, как и любая другая пара.
Хотелось бы отметить язык книги – плотный, я бы даже охарактеризовала его как густой и вкусный. Для моего читательского удовольствия это важно, мне такое нравится. Приведу небольшой пример из книги, буквально один случайный абзац, просто чтобы показать, как написано произведение:
«She slides her had up and under, into the skep, past its lip, through the remaining coating of bees. She is cool in a shift, under the dark, river-coloured shade of the trees, her thick braid oh hair pinned to the top of her head, hidden under a white coif. No bee-keeper veil covers her face – she never wears one. If you came close enough, you would see that her lips are moving, murmuring small sounds and clicks to the insects that circle her head, alight on her sleeve, blunder into her face».
Итого: мне понравились персонажи, сюжет, стиль написания, мне не хотелось расставаться с книгой после прочтения. Однозначно один из лучших романов 2020-го для меня.