Больше рецензий

27 октября 2020 г. 13:44

140

3.5

Книга оказалась для меня крайне неоднозначной: с одной стороны, некоторые моменты мне очень понравились, с другой – от некоторых чтение хотелось просто-напросто забросить.

Созданный авторами мир – альтернативная средневековая Япония, в которой существует «фуккацу» – воскрешение; душа убитого перерождается в теле убийцы. И в эти времена Рэйден, главный герой произведения, получает должность младшего дознавателя службы Карпа-и-Дракона, организации, призванной расследовать дела, так или иначе связанные с фуккацу. Лично мне было трудно представить прямо какое-то разнообразие в природе рассматриваемых дел, учитывая саму специфику такого перерождения, да и в книге, в основном, упоминаются лишь происшествия следующего характера: один человек убивает другого, убитый возрождается в теле убийцы и либо заявляет о воскрешении в течение следующих трех дней (тогда Карп-и-Дракон выдает ему соответствующую бумагу и все, свободен, живи в теле убийцы и под его именем), либо не заявляет (тогда суд, штраф и прочие кошмары). Конечно, Рэйдену перепадают дела поинтереснее, иначе кто вообще будет читать такую книгу, я лишь о том, чем занимается служба в общем. Тогда получается, что они – что-то вроде бюрократической конторки, ответственной за выдачу справок? Откуда тогда такой пафос каждый раз, когда упоминается служба?

С «преступниками», не заявляющими о фуккацу в течение трех дней, тоже не все понятно. Судя по третьей повести, представленной в книге, какое-то серьезное расследование обстоятельств фуккацу в ситуации, когда перерожденный сам заявляет о воскрешении, служба не проводит (а случай из третьей повести был лишь исключением из правил). Заявил о фуккацу, получил справку, иди и живи дальше – можешь делать то, что хочешь, а можешь пойти и занять место своего убийцы, даже полноправно жить в его семье, а семья будет относиться к тебе так, как раньше относилась к твоему убийце (распространенная практика, опять же, судя по книге). Возникает вопрос: а зачем тогда вообще скрывать факт перерождения? Никто не устроит расследование, не накажет, если обстоятельства смерти покажутся сомнительными – кому это нужно, если все уже решил будда Амида. Семью убийцы тоже никак не дискриминируют, да и, в принципе, они ничего не «теряют» – перерожденные часто остаются в «прежних» семьях, это даже не воспринимается как что-то странное. То есть, получается, вообще никому нет смысла скрывать факт фуккацу? Однако при этом случаев такого сокрытия было насколько много, что пришлось основать целую службу? Какая-то неувязочка выходит.

Персонажи, в особенности главные, мне понравились – и Рэйден, и слуга-каонай Мигеру отличаются своим собственным характерами, так что нельзя сказать, что герои написаны под копирку. Но, к сожалению, при всем своем многообразии они кажутся какими-то плоскими – будто бы авторы «мазнули» сверху пару отличительных черт, сделав персонажей непохожими друг на друга, но вот в глубине у этих героев ничего нет. Разве что Мигеру повезло, за его развитием было интересно следить – и за тем, что было до того, как он стал каонаем, и за тем, что происходило с ним после, и как он менялся как персонаж в ходе этих событий.

Конкретно по структуре книги – мне не хватило хотя бы небольшого «сквозного» сюжета, связывающего все три истории, или какого-то развития персонажей, чтобы отдельные повести составляли цельную картину. У меня не было ощущение, что я читаю цельный роман, а не просто сборник повестей, объединенных одними и теми же героями.

Да и сами истории, честно говоря, вызывали у меня немало вопросов. Действительно логичной мне показалась только вторая – там и там и преступление на основе фуккацу понятно, и мотив есть, и вообще все прекрасно (если, конечно, так можно выразиться).

В первой истории меня удивила психология персонажа.

спойлер
У бабушки Рэйдена умер сын, она заняла его тело, должна жить его жизнью, и ей… Нормально? Она вообще ни разу не показала ни какого-то сожаления из-за скоропостижной гибели сына, ни вообще каких-то страданий (все-таки одно дело – переместиться в тело условно чужого человека, и другое – стать собственным ребенком). Читать все это было, мягко говоря, странно.
свернуть

Третья история просто не понравилась своей надуманностью. В нее не верилось просто на протяжении всего чтения – от первого слова до последнего.

Однако книга мне все же скорее понравилась, чем нет, и я не жалею потраченном на нее времени. Вторую часть уже прочла (особо лучше не стало), и, думаю, на ближайшее время знакомство с другим творчеством Олди прекращу.

Прочитано в рамках клуба Чарующая Азия

Комментарии


У бабушки Рэйдена умер сын, она заняла его тело, должна жить его жизнью, и ей… Нормально?

Более того, она даже пыталась переспать со своей невесткой, что вообще фу и за гранью моего понимания. Там к психологу никому не надо? Не? Книга говорит, что нет. Ну ладно, как говорится.

По поводу плоских характеров тоже согласна)