Больше рецензий

5 июня 2012 г. 18:31

208

3

Книга эта примечательна сразу двумя моментами. Во-первых, это юбилейный – пятидесятый! – роман Хмелевской, во-вторых, это продолжение знаменитого, одного из лучших на мой взгляд, романа "Всё красное".

С первых же страниц книга запудрила мне все мозги! Я и так давно потеряла надежду разобраться в запутанной личной жизни Иоанны Хмелевской, не автора, а героини. Одних только мужей – официальных или неофициальных – у неё было по крайней мере пять, если считать только те романы, которые я прочитала, а ещё любовники, друзья, знакомые, родственники, в общем, куча всякого народа, который кочует из книги в книгу. Некоторые факты биографии Иоанны-героини не выдуманы, а списаны с реальной жизни Иоанны-автора, наверняка, и многие другие персонажи тоже имеют своих вполне реальных прототипов. И вот книжка начинается с того, что оказывается, что Алиция живёт не в Аллероде, как было сказано в романе "Всё красное" (собственно, именно это название – Аллерод – и дало название книжке), а в Биркероде! К счастью, это недоразумение очень скоро разрешилось. Герои книги "Коты в мешках" всё время сетовали на то, как наврала Иоанна о них, написав книгу "Всё красное"! Ну да, ведь Иоанна-героиня тоже пишет детективные романы! В общем, теперь получается, что имеется как бы целых три Иоанны: реальная Хмелевская, персонаж Хмелевская, которая пишет детективы, и Хмелевская - персонаж книжек персонажа Хмелевской. Кажется, сам чёрт тут ногу сломит!

А книжка между тем скучновата. Всё-таки пятьдесят очень смешных книжек написать невозможно. Лучшие романы Иоанны Хмелевской были написаны всё-таки в первые годы её творчества. К тому же в то время у неё была замечательная возможность иронизировать над жизнью социалистической Польши, очень многие детали были взяты именно из этой области, а теперь этого нет. Немного похоже на Задорнова – у того тоже лучшие рассказы были именно о советском времени, о современности мне нравится куда меньше.

Кстати, я обратила внимание, что в доброй половине романов Хмелевской упоминается существование в Польше мастерских по подъёму спущенных петель на чулках. Удивительно! Неужели кто-то и правда занимался этим на профессиональной основе?! Интересно, было ли нечто подобное в нашей стране или это особенность именно Польши?

Комментарии


Неужели кто-то и правда занимался этим на профессиональной основе?! Интересно, было ли нечто подобное в нашей стране или это особенность именно Польши?
В нашей стране каждая женщина умела это делать!)
А что касается книги, то согласна - "Все красное" нужно было продолжить как-то... достойнее что ли. Я "Котов.." вообще не смогла осилить - заскучала.


Мне кажется, "Всё красное" и не нуждалось в продолжении. "Коты" действительно скучные :(


Занимался конечно.
У меня одноклассница работала на чулочной фабрике, ее профессия называлась - внимание! - реставратор чулок.)


Надо же!
Моя мама тоже умела это делать. Она вязала на машине, у неё были соответствующие инструменты и навыки :) Но представлять, что этим можно заниматься регулярно на профессиональной основе, так странно :)