Больше рецензий

26 сентября 2020 г. 12:54

162

3.5

Знаете, что мне было важно знать, при чтении «Если ты оставишь меня»? Является ли Кристал Хана Ким жительницей Южной Кореи или же она американка. Нет, у меня нет предубеждений против людей и наций, просто если автор родилась и выросла в США (а это так и она работает учительницей в школе), то может получиться клюква. Просто понимаете, на кореянок выросших в США оказывает влияние страна проживания и они забывают, что в Южной Корее совершенно иные моральные устои и о таких вещах никто не будет говорить и не будет по таким принципам как в США жить. Что я в данном случае подразумеваю под клюквой – более-менее исторический фон, но при этом отсутствие норм поведения и морали, характерных для Кореи. Сами понимаете, если у вас берётся крутой исторический период, а персонажи ведут себя как свободолюбивые американцы, ну это уже несоответствие. Плюс то, то что такие авторы чаще всего никогда в глаза не видели Южную Корею, не имеют там родственников и всю информацию черпают не от коренных жителей, а из документов в архивах, поэтому получается клюква.

Почему я об этом вообще заговорила, не только потому, что я подобное не люблю, но и потому, что события перед нами разворачиваются в годы гражданской войны (1951 год), когда Корея распадалась на две страны, на Северную и Южную Корею. Это очень драматический период, потому что в этой войне погибло очень много людей и очень много семей было разделено. Из-за этой войны как раз погиб отец героини, и она осталась вместе со своей вдовой-матерью и больным братом. А вот остальное в тексте это уже нечто из разряда «я посмотрела дорамы, покопалась в архивах и написала книгу». Но жизнь это не дорама, потому что ни одна девушка не стала бы себя так вести.

Вот не надо мне говорить, что Южная Корея это настолько прогрессивная страна, где молодёжь повально занимается интимом. Могу вас огорчить, потому что даже при пропаганде правительства на повышение рождаемости, на то что отношения в юном возрасте это прекрасно, общество остаётся всё ещё консервативным и замкнутым, плохо относящимся к отношениям до брака. На это влияет моральная составляющая и плюс то, что нагрузка на школьников со временем не изменилась. Учитывая, что образование в Южной Корее дорогое, подростки стараются учиться как можно больше, чтобы поступить в университет на более выгодных условиях. И не забудьте ещё одно, они учатся до 20-ти лет, так что если хорошо учиться, времени на личную жизнь – не будет. Но что мы видим здесь? Это 1951 год, на тебя бы за разгуливание с мальчиком не просто бы косились, но и сочли твоё поведение аморальным и опозорили бы на весь город. Я не драматизирую, потому что очень многие женщины в Корее сводили счёты с жизнью из-за того что их изнасиловали, чтобы не позорить семью. Здесь же автор показывает нам Ли Ха Эми как свободолюбивую девушку, которая позволяет своему другу детства Кён Хвану себя потрогать и не только потрогать. Ну, вы поняли, что не так тут.

Так вот, почему мне стало стрёмненько от такого чтения? Потому что нормы морали для кореянок никто не отменял. Автор сама пишет, что Ха Эми вынуждена с матерью и больным братом жить в палаточном лагере для беженцев, потому что их дом захвачен красными (северокорейцами). Вот извини, ты голодаешь, твой брат болен, но ночью у тебя хватает времени на то, чтобы бегать на свиданки с парнем. А потом с таким невинным видом «а почему меня все обсуждают», да потому что ты ведёшь себя как проститутка. Если парень любит тебя и ты его – поженитесь и делайте что хотите, адекватным образом, а не как животные на случке.

А вот дальше нужно было добавить сериальщины и любовный треугольник, чтобы подраматичнее было. У Кён Хвана был двоюродный брат, Джи Су, который как раз был из богатой ветви семьи и который, лично для меня, был в десятки раз лучше своего кузена. Почему? Да потому что Кён Хван ради учёбы решил оставить девушку ( а пожениться и уйти учиться, типа не вариант), а Джи Су, зная что Ха Эми любит его кузена и бегает с ним на свиданки, всё равно желал чтобы девушка стала его женой. Более того, он готов был обеспечить её брата всеми необходимыми лекарственными препаратами и поставить его на ноги. При этом искренне любя девушку и не причиняя ей никакого вреда. Но Ха Эми у нас что, правильно – влюблена. Для неё же брак с Джи Су это так ужасно, она же его не любит. Но извините меня, я не понимаю этого благородства вольного странствия, потому что как ты будешь заботиться о семье, если у вас в голове только интим? Она готова была бы во время войны бросить семью и уйти в никуда? Что-то очень сомневаюсь, что в итоге она бы этому порадовалась. Поэтому я была на стороне Джи Су и решения её матери. В 16 лет мозг сырой и абсолютно не практичный, не думающий о будущем.

И, знаете что меня поражает, вот эти вот все обиды на то что она вышла замуж за другого, завела семью. А что ты в это время делал? Хлопал ушами и ждал чуда? Ты сам тормозил и не предлагал брак. Как по мне, женщина не обязана ждать парня, если с его стороны нет уверенности и стабильности в будущем. Да, конечно, с милым рай и в шалаше, но стоит добавить – если Бентли в гараже. И речь не о деньгах тут. Если парень нерешителен сейчас, то что в будущем от него ожидать? Правильно, такие люди не меняются.

Так что в целом, не то чтобы я не рекомендую данный роман, просто хотелось бы чего-то более осмысленного и глубокого, а не построенного на какой-то достаточно нелепой проблеме.

Прочитано в рамках "Killwish"

Комментарии


Плюс то, то что такие авторы чаще всего никогда в глаза не видели Южную Корею, не имеют там родственников и всю информацию черпают не от коренных жителей, а из документов в архивах, поэтому получается клюква.


Согласна, не люблю такого рода романы, когда автор не живет в той стране о которой пишет, не знает толком ее культуру, обычаи, характеры местных людей. А вся информация черпается из дорам или книг. Тоже самое можно сказать и об авторе романа "Дорога в тысячу ли"

всё ещё консервативным и замкнутым, плохо относящимся к отношениям до брака.


Не думаю, что они плохо относятся к отношениям до брака. Это же не кавказская/ мусульманская страна. У них просто времени нет на отношения, а потом для них важна карьера. А смотрят косо на тех, кто в раннем возрасте забеременел, или поженились, считая их глупцами. А отношения начинаются уже в более зрелом возрасте.


Ну это как сказать, у меня знакомые в Корее (коренные корейцы) парень с девушкой на квартире жили вместе, так соседи постоянно о них перешёптывались, типа "взяли моду сожительствовать", а они не сожительствовали, просто ремонт был на квартире, как раз к свадьбе готовились, так пришлось в итоге к родным уехать. Причём судачит не молодое поколение, а женщины 30-40 лет и старше. Но вот про работу да на 100%, они очень большие карьеристы. Сначала дом, потом семья

Но в данном случае это 1951 год, тогда за ручки-то на публике было стыдно держаться, не говоря уже о том чтобы ночью к парню на свиданки бегать, особенно во время войны


У меня тоже есть знакомые корейцы, я от них ничего такого не слышала. Южная Корея не Америка конечно, там не будут на улице обниматься, целоваться, но все спокойно встречаются. У них наверное нет практики гражданского брака, сожительства вместе до свадьбы как семья.
А про 50-ые верю, тогда действительно нравы были другие и на такое поведение косо бы смотрели.


Ну вот я в этом контексте и писала, что в Америке-то в 50-е может парочки и обжимались где (но тоже вряд ли), но в Корее такое поведение, ещё и типа "любовь" ну-ну.


в Америке в 50-е тоже особо никто не обжимался-целовался, до 60х США были те еще пуритане. А потом сексуальная революция, хиппи и вот это все.


Потому что данные моменты добавила современная писательница, живущая в США, которая считала что в 50-х годах в Корее девушка вот запросто могла с парнем всю ночь гулять. Автору нужно было правильно конфликт построить - ревность самое то, но не в раскладе с одним спишь, за другого замуж выходишь в консервативном 1951-м году в Корее