Больше рецензий

sonate10

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

14 мая 2012 г. 00:09

655

1

Я просто перепечатываю сюда мою рецензию на эту же книгу, относящуюся к его америскаскому оригиналу. Итак.
Я ожидала от этого продолжения "Делириума" большего. К сожалению, я мало могу сказать хорошего об этой книге. Разве экшн там сильный, но мне никогда не нравился экшн ради экшна.

Разочаровало, Лина, так любя Алекса, совершенно наплевала на его судьбу, безоговорочно приняв, он погиб, и даже не попыталась хоть чо-то узнать о нем. Просто сбежала, позабыв и про любовь, и про честь. Она сразу стала мне неинтересна. Дальше имеем кучку непонятных Изгоев (я буду пользоваться теми названиями, которые дала в собственном переводе), которые вдруг к зиме, словно перелётные птицы, отправляются на юг. Каждый раз это путешествие сопровождается смертями этих самых Изгоев. Вопрос: за каким дьяволом они каждую весну тогда тащатся на север? Совершенно непонятны эти номадные инстинкты. Они же не птицы, бы лететь на север за изобилием насекомых.

Дальше имеем точное повторение сюжета первой книги, только в зеркальном отображении. На этот раз молодой человек, полностью отвергающий любовь и готоый даже помереть, лишь бы поставить себя на службу государственной концепции. Встречает прекрасную изгойку, поначалу сопротивляется, потом любовь до гроба. Проще пути для написания продолжения нет. Оливер пропросту не стала утомлять свой мозг изобретением нового сюжета.

А потом, по мере развития сюжета, началось такое, что я попросту начала смеяться. Создалось впечатление, автору просто нечем заполнить то количество слов, о котором она договорилась с издательством.

Комментарии


А эту часть переводить не будешь?)


Она уже переведена официально и поступит в продажу 17 мая. Мне, кстати, очень понравился официальный перевод первой книги. ОТличный перевод.


спасибо за рецензию, не напоминает треугольник из Сумерек? я что-то разхотела читать, наверное, было бы лучше,закончить на 1 книге и окончательно сделать парня погибшим


так и знала, что этот товарищ выживет
эээх


а я не догадывалась) мне казалось, что это не трилогия, а 1 книга


не, я знала, что это трилогия)


я изначально начинала читать фанатский перевод,тогда ещё даже и не помышляли о выходе этой книги в нашей стране,а потом стало интересно и я стала узнавать)


Подскажите где и когда можно достать эту книгу на русском или может кто-нибудь знает когда примерно ожидается русский эл.вариант???


на русском во всех книжных уже есть
по крайней мере в сети Новый книжный в Москве видела сегодня утром лично)


Хорошо что эту рецензию выставили на главной. Она хотя бы правдива.
А то личности, написавшие хвалебные опусы, какие-то... подставные.


ну зачем я все это прочитала? хх
сейчас на середине, но уже разочаровываюсь. теперь уже и не так сильно хочется продолжать


меня эта книга не то что б разочаровала,просто не тронула.От первой части я не могла оторваться,переживала,плакала,надеялась..с таким нетерпением ждала продолжение..и лучше б не ждала...


Хорошая рецензия!
Но мне все же продолжение понравилось.
Да экшн, да где-то банально. Но загадка присутствует и интрига тоже имеется. Сюжет все же не плохой и стиль соответственно.
А на счет перелетных птиц - может есть какие-нить доп причины, ну бомбежки, зачистки и т.п.
Винить героиню в том, что устала до изнеможения жить в страхе и воспоминаниях о гибели своей первой любви, поддалась на соблазн окунуться в счастье, хоть и на миг - я бы ни стал?! Хотя кто знает...
Будем ждать развязки.


Разочаровали... Точнее, Вам спасибо за рецензию, а разочаровала Оливер. Меня и первая-то книга держала только из-за возвышенных чувств двух влюбленных. А недодуманность самого общества и сюжетной линии очень огорчала.. и вот оказывается, что продолжение ещё хуже, да и главная героиня подкачала (сразу забыла Алекса и не интересовалась его судьбой). Не буду читать продолжение! Вообще не буду больше читать Оливер!


Да, но прочитайте сама и составьте собственное мнение. Я-то точно Оливер читать больше не буду. Для меня она - нереализованный потенциал. Первая ее книга, "Когда я упаду" мне вообще не понравилась своей полной художественной несостоятельностью и назойливым морализаторством, вторая, "Делириум", показалась лучше, к тому же в тот момент душа просила чего-то такого... нежненького, тут и подвернулся "Делириум". Но боже мой... знали бы, каково мне приходилось при переводе этой книжки! Я убрала все эти банальные "его твердая грудь" и прочее, уже не помню что, постаралась Лине придать хоть немного жизни, а то ведь совсем она никакая. А реклама заливается, мол, "у Оливер самый богатый язык из всего кидалта"! Чушь собачья, рекламный трюк. "Пандемониум" же вообще, по моему мнению, неудачная во всех отношениях книга. Нелогичная, неинтересная, ну, масса экшена, который заканчивается просто какой-то первоапрельской шуткой. Нет уж, г-жа Оливер, вы не мой автор.

Зато всячески рекомендую Нила Шустермана. Его книжки есть здесь, на лайвлибе, в том числе и в моем переводе.


Отлично - пошла искать Шустермана. Дорожу советами знающих и разбирающихся людей. А Оливер, да простят меня поклонники и ценители её "таланта", - увы, писатель однодневка. Завтра, когда шум поуляжется, её уже никто не вспомнит. Я, по крайней мере, точно.