Больше рецензий

18 августа 2020 г. 20:59

675

4

Мы – теннисные мячики небес,
Они соединяют нас и лупят,
Как захотят.

Вы любите английский юмор? Тот, который где-то на стыке между иронией и сарказмом, тот, который скорее грустный, чем смешной? А типичных англичан? До кончиков ногтей британских Бенедикта Камбербэтча, Колина Ферта, Хью Лори, Иэн МакКеллена, Хью Гранта? Я вот люблю, поэтому не могла пройти мимо новой версии "Графа Монте-Кристо" в исполнении Стивена Фрая.

Оказалось довольно читабельно и местами смешно, но до шедевральности оригинала Фрай не дотянул. Хотя, как мне кажется, он и не пытался. Стиль Фрая довольно самодостаточный и читать его - одно удовольствие даже в переводе. Предполагаю, что оригинал был бы настоящим лингвистическим удовольствием, но поздно спохватилась и дочитывать решила уже на русском.

Да охранят нас ангелы Господни! Не просто бритт. Англичанин! Такой же английский, как майское дерево! Английский, как пытка! Английский, как ханжество, педерастия и парламент.

В книге мне откровенно понравилась середина. Начало довольно мелодраматичное, конец - откровенно жестокий и бессмысленный, а вот с момента завязки и до появления загадочного Саймона Коттера - самый смак, как по мне. В книге множество отсылок к оригиналу, имена героев - по сути анаграммы или аллюзии, как в случае с Порш... Но холодная жестокость в финале и отдаленно не напоминает романтичное возвышенное правосудие. Хотя, быть может, - о времена, о нравы! - в наше время у графа Монте-Кристо не было бы шансов? И победить мог бы только беспринципный циник?

Занятный литературный эксперимент в хорошем исполнении, который не только читается легко и приятно, но и заставляет задуматься о справедливости как таковой.

294/300