Больше рецензий

12 августа 2020 г. 20:22

38

5 Спойлер Итальянская семейная сага со счастливым концом

Не очень люблю семейные саги по одной причине. Мне всегда жалко, когда фокус повествования переходит с одного поколения на другое. Типа: «А, эти-то, старше 40 лет? Да что о них говорить?» С одной стороны, да, авторский взгляд следит за теми, кто совершает более активные действия (а это обычно люди в возрасте 20–40 лет), с другой – после 40 люди ведь продолжают существовать! Ты ж автор, не бросай своих персонажей.
Отчасти эту претензию могу высказать и Кэтрин Бэннер. Амедео и Пина погружаются в траур по сыновьям и практически сходят со сцены. Да, это звучит логично, но я все равно против. Всё, на эту тему высказалась!

Но «Дом на краю ночи» все равно великолепен.
Одно название чего стоит! Чарующее, манящее, мрачноватое, но не пугающее.
И начало отличное. Тревожное и интригующее. Закольцовка с финалом показывает, что историю про двойные роды поставили в начало не ради заманухи.
Ну, и сразу про финал скажу. Потому что вспомнила вторую причину, по которой с опаской отношусь к семейным сагам. Очень часто они заканчиваются на печальной ноте – род прерывается, все умерли, спасибо, до свидания. А в «Доме на краю ночи» финал практически счастливый. Да, конечно, за век, в который уместилось повествование, куча народу померло, но жизнь продолжается, а святая Агата сулит острову новые чудеса. И это прекрасно!

Да, отдельное наслаждение – это предания острова и происходящие на нем то ли чудеса, то ли нет. Открывшаяся рана Роберта, то, что все жители острова находились в пещере, когда с материка приехали взимать долги, – все это может быть и простым совпадением, но гораздо приятнее видеть в этом чудо. Не зря роману приписывают и наличие магического реализма. Магии совсем немного, но она создает неповторимую атмосферу, делает остров по-настоящему особенным.

Еще один важный элемент непередаваемой атмосферности романа создает его эммм… итальянскость. Она вовсе не клюквенная. То есть выполнена не широкими мазками из штампов об итальянцах. Нет, национальный колорит придают мелкие штрихи, но зато они покрывают весь текст. Тут и там оставленные без перевода итальянские фразочки не могла читать без акцента. И они не бесили. Уж не знаю, в чем секрет. Ведь герои постоянно говорили по-итальянски, а автор оставил в оригинальном звучании только отдельные фразочки или даже слова. Однако ж это только добавило очарования тексту.

Понравилось, как в роман вплетены важные исторические вехи, в первую очередь – Вторая мировая война. О ней без подробностей, которых люди острова и не видят, но с достаточной степенью достоверности что ли. То есть фокус внимания всегда остается на Кастелламаре, его жителях.

Да, интересно было следить не только за одной семьей, но за всем островом, который можно назвать семьей в широком смысле. Все как в семье: общий дом (остров), общие интересы, ссоры, но при этом чувство локтя, поддержка друг друга в сложные времена.
И хотя автор отлично справляется с созданием персонажей, особенно ей удались женские образы. Может, потому, что автор женщина?.. Впрочем, главный герой – Амедео – мужчина. И он вполне настоящий, объемный персонаж. А вот к его сыновьям и внукам уже вопросы. По прочтении я уже с трудом вспоминаю их имена и отличия.
Зато Пина, Мария-Грация, Лена, Джезуина, Агата-рыбачка, Кончетта – просто бриллианты! Очень разные, но все сильные, яркие, настоящие личности. Понравилось, что Кончетта стала такой крутой тетей, да и вообще стала вполне дееспособной взрослой. Потому что ее детские пристрастия лично у меня вызывали беспокойство.

Если попытаться написать короткое резюме к роману, то оно будет звучать так: отличная семейная сага с вполне счастливым финалом. Фоном – маленький итальянский остров (люди, нацколорит, легенды и нелегенды) и весь ХХ век (войны, технический прогресс, финансовые кризисы). Восторг!

ЖЖ