Больше рецензий

lu-nia

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

27 марта 2012 г. 15:23

5K

4

Внимание! Неудачно выбранное время для прочтения триллера может повлиять на его восприятие!
Это я к чему: триллеры нужно читать дома, когда за окном плохая погода, а ты сидишь с ароматным чаем/кофе/чем-нибудь-вкусненьким, настраиваешься на правильный лад и впитываешь книгу в себя. А вот если ты лежишь загорелым пузиком кверху на пляже, тебя щекочет нежнейшее солнышко, а в руках кокос с пиной коладой и зонтиком внимательный читатель превращается в злобного критикана.

Поскольку сюжет романа мне был знаком по одноименному фильму (который был очень и очень хорош), я подумала, что язык автора должен придать роману дополнительное очарование и открыть какие-то новые дверцы (возможно, даже со скелетами) в романе, а так же добавить психологизма и чего-нибудь там еще.

Но переводчик (не думаю, что это был автор) вместо этого добавил в текст следующие перлы:

* Тут водитель наконец похерил первую передачу и с ветерком подкатил к главным воротам.

Это что за литературное выражение "похерил первую передачу"? И что это означает?

*Он явно благодушествовал, глаза его сияли.

БЛАГОДУШЕСТВОВАТЬ — БЛАГОДУШЕСТВОВАТЬ, твую, твуешь; несовер. Проводить время в благодушном настроении, без забот. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992
Может, он был в хорошем настроении? Нет? Именно благодушествовал?

*-Нам важно уяснить (...) не пересеклись ли вы с ним.
- Как ночью корабли?

Понимаете. именно уяснить, а не в коем случае не выяснить. И конечно же как ночью корабли. И точно не "как в море корабли" - кто так вообще говорит?

* Она выпростала большой палец, которым поправляла бретельку от лифчика.

ВЫПРОСТАТЬ — ВЫПРОСТАТЬ, выпростаю, выпростаешь, совер. (к выпрастывать), что. 1. То же, что опростать (прост.). Выпростай корзину. 2. Вынуть из под чего нибудь (разг.). Выпростать руки из под одеяла. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940
А Вы выпрастываете свои большие пальцы?

* "Царский" - не совсем то слово. А как вам "сноровистые"? Удивительно сноровистые существа.

Это о крысах, если что. Сноровистые. Не юркие, не быстрые, не ловкие. А обладающие сноровкой.

*Их накроют как двуногих псов.

Ни в коем случае не пристрелят. Потому что это будет звучать слишком адекватно.

*Даже ценой своей смерти.

Нет, не общеупотребительное "Ценой своей жизни".

Вот такие шедевры переводческого мастерства выносили мне мозг, не давая возможности насладиться детективом - но так переводить в издательстве "Иностранка" - это же не нормально, правда?

А триллер отличный. И фильм снят прям слово в слово. Если вы его не видели - почитайте :)

7 из 10.

1 2 3

Комментарии


Ирина, большое спасибо за замечательную рецензию!
Фильм мне понравился (что ни говори, а Ди Каприо сыграл шикарно)! И раздумывал: прочитать ли первоисточник? Ну раз уж всё очень близко, да ещё и присутствуют такие переводческие перлы, то, наверное, можно отложить чтение в чуть более долгий ящик)
Ещё раз спасибо за приятные мгновения от чтения Вашей рецензии)))
Денис


Как я поняла,сюжет хитро сплетенный,голову можно поломать?! Фильм к сожалению не смотрела!


Увы, переводчик дословно перевел фразу про ночных короблей )
В книге и в самом деле так !


Мне еще понравилось, как псих, играющий в пятнашки, говорит: "Ты - оно". Хотя "You are it" переводится как "тебе водить". Так что переводчику я не доверяю. А еще пугает, что все сноски помечены как "Примечание верстальщика". То есть непосредственно до печати ни корректурой, ни редактурой никто не озаботился? Пришлось верстальщику за всех отдуваться?


Книжку не читал, но рецензия повеселила.) Хотя, с подобными перлами я уже сталкивался, когда читал Ричарда Касла "Невыносимая жара" и пр. Такое ощущение, что переводчик в гугле переводил и забыл поправить некоторые фразы.


На самом деле невозможно читать. Ужасный перевод. Я не стала насиловать свой мозг и не дочитала


На самом деле, ошибки есть в многих текстах даже в русских ( стилистические, логические, орфографические, пунктуационные) даже у именитых и популярных авторов встречаются. Все люди и могут ошибаться) Но рецензия у вас полезная)

1 2 3