Больше рецензий

JoanWise

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

8 июля 2020 г. 19:14

248

4

Вообще меня давно интересовала личность Уильяма Морриса – талантливого во всех отношениях художника, писателя, дизайнера, изобретателя и в довесок общественного деятеля, входившего в "Прерафаэлитское братство". При этом яркого мечтателя, которого по праву считают одним из основоположников жанра фэнтези. В свое время не смогла одолеть в оригинале больше 3-х глав в его "Водах дивных островов": какой там сделать литературный перевод – читать было жутко сложно. Спустя двадцать лет вернулась, снова взявшись за оригинал, но бросила и перешла на русское издание. Ух! Снимаю шляпу перед переводчиками, особенно перед Светланой Лихачевой.

Всю дорогу не могла отделаться от сравнения: вот этот сюжет Моррис взял из сказки, этот из легенды, а вот этот взяли у Морриса и использовали в таком-то фильме, а вот этот – у нескольких авторов точно обыгран, почти один в один. В общем, фундамент жанра был заложен Моррисом прочно и стены выстроены на века. Думаю, еще не одно поколение авторов фэнтези будет пребывать в уверенности, что у них новый классный сюжет, но в большинстве случаев, этот кирпичик уже есть (был) у Морриса. Даже если прочесть (как я) всего два его романа и несколько рассказов.

Не скажу, что легко читается. Попытаюсь самой себе объяснить почему. В оригинале оба произведения "Воды дивных островов" и "Разлучающий поток" имеют специфичную мелодику повествования – практически сказочная поэма в прозе, со множественными оборотами, применяемыми в среднеанглийском. Это, как если бы историю Заряночки или Осберна рассказывали в средние века, причем долгими зимними вечерами. Кому как, а мне понадобилась масса терпения, хотя и оторваться было сложно. Сугубо на мой взгляд уж очень усложнены события и растянуты все возможные описания. Всегда считала, что у Толкиена во "Властелине колец" супер-детальные проработки, куда там! Моррис подошел с изрядным усердием, и практически "воспел" каждого персонажа, каждую сцену сложными, длинными и подробными куплетами. Достойный труд!