Больше рецензий

be-free

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

16 марта 2012 г. 13:48

2K

4

Как известно, в Советском Союзе секса не было, поэтому до сих пор о нем говорить стыдно и неудобно. Даже мне, родившейся еще в Союзе, но выросшей уже в Российской Федерации во времена свободы слова. Что там, Малышева, с видом святой, но продвинутой монашки, по утрам в своей программе подробно рассказывает все об этой стороне взрослой жизни, попутно обвиняя в ханжестве и отсталости всех стесняющихся откровенной темы. И все же сейчас, когда я пишу все это, все равно испытываю некую неловкость. Хотя всем уже давно понятно, что физическая любовь между мужчиной и женщиной - это необходимый и жизненно важный процесс. Это такой же инстинкт, как еда и сон. Поэтому логично, что кто-то пишет об этом книги. Художественные.

Мне Даль, как и большинству, был знаком по фильмам "Чарли и шоколадная фабрика" и "Матильда" и книге "Ведьмы" (которую я прочитала лет в 18-19). Но волна восхищенных рецензий на его "взрослые" произведения пробудила интерес. Поэтому, просматривая список аудиокниг на одном сайте и встретив среди множества произведений "Ночную гостью" Даля, я, не раздумывая, скачала ее, даже не подозревая, о чем она. А книга оказалась о сексе. Нет, Даль не описывает в подробностях сам акт любви, отнюдь. И все же главная тема всех четырех повестей, входящих в книгу, именно секс. Но в сборнике нет ничего пошлого, писатель иронизирует над этой стороной жизни, делясь с читателем забавными историями. Браво, Даль! Неожиданно и интересно.

В двух повестях главный герой - дядюшка Освальд, который и знаменитому Дону Жуану дал бы сто очков вперед. Его принцип: не уделять одной и той же женщине более 12 часов, иначе связь переходит в повтор одного и того же события, а это скучно и неинтересно. Если учесть, что этот господин к тому же весьма состоятельный малый, и занимается тем, что путешествует по всему миру, то можете представить себе, сколько историй он мог бы рассказать. Две других повести просто любопытные события из жизни обычных людей. Но каждая из повестей обязательно содержит тонкую иронию над отношением людей к сексу.

В общем, из всех "взрослых" книг Даля мне попалась самая "взрослая". Но ничего. По-моему, достойно и с юмором написать о том, что часть населения Земного шара считает стыдным и неприличным, это тоже талант.

Комментарии


Думаю, что всё-таки секс считается не неприличным или стыдным, а попросту интимным делом, не требующим свидетелей-наблюдателей-оценщиков-болельщиков... :-)


Хорошая, интересная рецензия, спасибо!


Согласна, что интимным. Но, допустим, в поколении моих родителей все-таки в головах осталась закомплексованность и стыд относительно данной темы. Да это и понятно. Ведь большая часть индивидуальных черт характера и вопросов морали закладывается в детстве.


Ну, всё-таки нормы общественной морали слегка изменились и то, что 40 лет назад было стыдным теперь таковым не является. И ещё многое зависит от общества, например существенная разница была между нормами декларируемыми в СССР и в США...


Это точно) А Даль, оказывается, написал повести про дядюшку Освальда еще в 1979 году. Но, как вы правильно заметили, везде было разное отношение к интимным темам, и в Европе тоже было с этим проще, чем в СССР. Но повести на самом деле замечательные)


Запишу в "хотелки" (как двусмысленно звучит термин...) :-))


=DDD
Вам понравится книга, Даль действительно рассказывает с юмором и без особой пошлости)


А вот поискал в Сети и не нашёл на скачивание. Правда искал только в одном местечке... М.б. в других эл. библиотеках есть...


Хорошая рецензия, Вика! У меня были похожие впечатления от дядюшки Освальда.)


Спасибо, Натали!


Интригующая рецензия, захотелось самой почитать такое!
p.s. Если судить по рассказам моей бабушки, далеко не все в СССР знали, что нужно испытывать неловкость, и секса у них было ого-го)


Надо же!))) И хорошо, что так. А то как-то обидно за людей)
Почитайте (или послушайте). Вам понравится)


А вы по-английски читаете? Если да, то я бы рекомендовала знакомится с произведениями Даля в оригинале. Я читала ( в частности) этот сборник в оригинале (есть в сети, кстати) и знакомилась с двумя найденными версиями перевода на русский, и , честно говоря, переводы как переводы меня несколько озадачили.

А про дядюшку Освальда есть даже отдельная книга, она тоже весьма хороша)


Читаю, да) Спасибо за совет) Возьму почитать и другие рассказы про дядюшку Освальда, но уже на английском языке.


О..Викуля, как заинтриговала..Отлично написано)))


Спасибо)