Больше рецензий

uxti-tuxti

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

12 марта 2012 г. 10:11

150

5

Лолита - книга удивительной истории, будучи написанной дважды ( авторский перевод на русский язык с английского не может быть приравнен к процессу простой технической смены криптографических символов), рождаясь в третий раз, она обретает ещё одну форму - киносценария, пьесы.
Читать сценарий, не читавшим романа, я бы не советовала. Пьеса, конечно, тоже рассказывает историю, которая и так всем известна, но делает это по-другому. Разрозненные осколки романа, собраны здесь совершенно в ином порядке, герои меняют обличье, узы их связывающие, либо рвутся, либо сплетаются иначе, более очевидно, но всё так же причудливо. Это та же история, только отраженная в других зеркалах, изменившаяся в целом лабиринте отражений.
После прочтения пьесы впечатление двоякое.
С одной стороны я, прочитавшая и трепетно любящая всё,что было написано Набоковым, не могу не быть благодарна за подаренные мне чудесные мелочи: кое что старое, кое что новое... Например, отсутствующие в романе телефонные разговоры:

- Нет, мисс Ли здесь не живет. Вы набрали не тот номер.


А также восхитительно безумные диалоги Гумберта и Куильти.
С другой же стороны, невозможно не чувствовать как сковывала автора диалогическая природа жанра. Роман такой темный и тягучий, томный и туманный, под светом софитов обнажается, заостряется, характеры героев - более резко очерчены и однозначны, разделенный на сцены и акты роман теряет свою сновидческую ауру, миражи тают, являя на свет запутанную и кошмарную реальность.
Однако, её нельзя не узнать:

…Покуда у меня кровь играет еще в пишущей руке, ты останешься столь же неотъемлемой, как я, частью благословенной материи мира. Я в состоянии сноситься с тобой и заставлять тебя жить в сознании будущих поколений. Говорю я о турах и ангелах, о тайне прочных пигментов, о предсказании в сонете, о спасении в искусстве. И это – единственное бессмертие, которое мы можем с тобой разделить, моя Лолита


Она всё та же, Его "Лолита".