Больше рецензий

Clickosoftsky

Эксперт

Старожил Лайвлиба

29 февраля 2012 г. 23:49

776

4

Лет этак двести назад газетные заголовки больше напоминали краткое содержание статьи — или первый абзац (лид) нынешних интернет-новостей. С течением времени заголовки становились всё крупнее (конкуренция!), а значит — всё короче и (снова конкуренция!) всё «сенсационнее».
А не попробовать ли рассказать об одном из самых известных романов Агаты Кристи языком газетных заголовков полувековой давности?..

Тройная трагедия в «Тисовой хижине»!
Леденящие душу подробности!
Пир стервятников на руинах семейного гнезда


Рискну сравнить «Зёрнышки в кармане» с английской едой, какой мы её себе представляем: просто, но сытно. Да, на мой взгляд, это один из самых простых детективов Кристи. Нет, не потому, что сюжет известен из экранизаций. Роман написан простым языком; «психология», которая так завораживает в других произведениях королевы детектива, практически отсутствует; рефлексии вообще ноль. Читателю не дозволяется «влезть в голову» кому бы то ни было из персонажей: мы только видим, что происходит — в буквальном смысле слова, на уровне мимики и жеста. Персонажам дозволено бледнеть, хмуриться, глядеть на собеседника с лёгким любопытством либо с раздражением… А вот что у них за душой — ни-ни. «Догадайся, мол, сама».
Классика жанра: а вот попробуй найти, «кому выгодно», если выгодно практически всем! И эти «все», как с чувством говорит один из героев — «крайне неприятные люди» и каждый сам за себя.

Полиция в двух шагах от разгадки!
Пожилая леди прибыла с опозданием
Английский юмор такой английский…

Дальше...


Опять же не избежать сравнения с другими детективами: обычно полиция в них непроходимо тупа и служит лишь фоном, который призван оттенить сияние таланта главного сыщика. У Агаты Кристи не так: её персонажи, по долгу службы стоящие на страже закона и порядка, энергичны, симпатичны и далеко не глупы. Инспектор Джепп, Генри Клитеринг, полковник Рейс, инспектор Нил и другие — все они здравомыслящие и небезуспешные люди, хорошие специалисты. Не их вина, что соперничать им приходится с мсье Пуаро и мисс Марпл: тут любой окажется в проигрыше.
Инспектор Нил грамотно ведёт расследование и наверняка добился бы успеха, тем более, что мисс Марпл дала ему огромную фору: в романе она появляется на странице 133/315 (в том издании, что читала я; и да, я не гнушаюсь покетбуками в мягкой обложке, мне содержание важнее).
Меня очень умиляет одна особенность мисс Марпл — она не из тех, о ком можно сказать: «Кто ясно мыслит — ясно излагает». Нет, мыслит-то она как раз ясно, но вот внятно изложить свои умозаключения у неё не особенно получается. Возникает этакое приятное заблуждение относительно здравомыслия этого детектива в твидовой юбке. Но её наблюдательность и настырность (нет, не обманывайтесь милой провинциальной как бы деликатностью!) вместе творят настоящие чудеса.
Леди Агата, в свою очередь, любит привязать сюжет очередного детектива (а заодно и сценарий преступления) к детской песенке, считалочке и другим образчикам немудрёного фольклора — нам, «кристиносцам», это хорошо известно. Но именно в этой книге подобный ход показался мне совсем уж циничным и даже неприятным. Особенно «подгонка» третьего убийства под строчки песни о птичках…

Экранизации: наши начинают и выигрывают!
Бесследно пропали два человека
Яд или револьвер?


Да, редкий случай: наши успели первыми! Фильм «Тайна «Чёрных дроздов» (режиссёр Вадим Дербенёв) вышел в СССР на большие экраны в 1983 году; «Карман, полный ржи» (режиссёр Гай Слэйтер) как один из эпизодов сериала «Мисс Марпл» появился на британском ТВ в 1985 году. И знаете, наш фильм много-много лучше! (Есть ещё английская же версия 2008 года режиссёра Чарльза Палмера с Джулией МакКензи в роли мисс Марпл — не видела, судить не берусь, да и что-то нету охоты смотреть.)
Во-первых (и в-главных), кастинг. В «Тайне «Чёрных дроздов» он выполнен, на мой взгляд, безупречно. Чего не могу сказать о фильме английском.
Мисс Марпл. Джоан Хиксон — классический «божий одуванчик», этакий бестолковый (на вид) седенький ангел, — но мне куда больше нравится Ита Эвер — энергичная, лукавая, с чёртиками в глазах.
Ланс Фортескью. Неотразимый красавец Андрей Харитонов: тонкий, горячий, породистый, чертовски умный и опасный. Да разве может с ним тягаться Питер Дэвисон с его внешностью простого и (почти) честного английского парня!
Адель Фортескью. Нууу, мужики меня поддержат: Любовь Полищук с её концентрированной сексапильностью, необычной и редкой красотой, сочетанием опыта и загадки даст сто очков вперёд Стэйси Дорнинг, явной старлетке, через курносый носик которой так и виднеются её куриные мозги (что уж говорить, если на КиноПоиске даже фото её не нашлось; как сказано в одном стихотворении — «С богом! Пришла и ушла, как перемена погоды…»).
Глэдис Мартин. У нас сиротку-служанку играет Ирина Мазуркевич: худенькая, как тростинка, беззащитная, робкая, с огромными и отчаянными глазами. Сердце сжимается от сострадания при одном взгляде на неё. Создатели «Кармана, полного ржи» почему-то увидели Глэдис как Аннет Бэдленд — извините за грубость, настоящую корову с плоским и невыразительным, как каравай, лицом, с маленькими и тупыми глазками. Даже она сама не поверила бы, что способна заинтересовать такого мужчину, как… молчу, молчу…
Мэри Доув (Дав) в исполнении Аллы Черновой — холодная и чёткая, как гипербола, авантюристка с безупречной внешностью; Селина Кэделл с её манерой двигаться как пионервожатая в свободное от работы время и чересчур подвижной простецкой физиономией проигрывает ей по всем статьям…
Я могла бы продолжать, но надо ли? Мой едва теплящийся патриотизм в данном случае пылает чистым и бескомпромиссным огнём.
Ещё несколько слов об этих двух фильмах: да, детектив при экранизации всегда претерпевает изменения. Но, простите, советские кинематографисты подошли к оригиналу более бережно. Ну, заменили орудие убийства в одном из трёх случаев. Ну, убрали из сюжета совсем упоминание о той самой песенке, которая дала название и завязку роману — так это потому, что наш зритель вообще был не в курсе: ну, не вырос он на этих сказках-песенках…
А вот англичане, обычно такие обязательные и пунктуальные, недрогнувшей рукой устранили из фабулы двух немаловажных действующих лиц (трёх, если считать миссис Макензи, но она — эпизодический персонаж) и напрочь изменили финал… Решайте сами, что более существенно.

Неожиданная развязка


Но Агата Кристи не была бы королевой детектива, если бы не приберегла для нас сюрприз. Вот вроде бы и все загадки решены, и преступник изобличён, и зло наказано… Добродетель, правда, не торжествует — а была ли она тут, добродетель-то? Мисс Марпл с честью завершила расследование. Пора гасить свет… и тут мы узнаём, что всё это время разгадка-то…

*неслышно хихикая, уходит на цыпочках*

Друг strannik102 ! Если бы мы с тобой не обедали сегодня в «Баварии», где ты (может, и сам того не заметив) подал мне одну мысль — не было бы рецензии: ведь к тому времени я уже решила, что нет смысла писать об этом детективе. Так что спасибо — в процессе писанины получила большое удовольствие!
Ну, и моя личная «неожиданная развязка»: это первая из моих 43 рецензий на ЛЛ, написанная ради рейтинга. Как-то вот хотелось одновременно с тобой «выйти в финал». Ну, может, ещё получится…

1 2

Комментарии


Ого-го, какой отзыв!!!!!!!!!!!!!!!!!!
И стало любопытно: а куда это вы собрались, в какой финал???)))


Загляните завтра (или послезавтра) в профили мой и Странника. Тут всё и станет ясно ;)

А "ого" только к размеру относится? ^^


К размеру и явной интересности!))
Но читать не буду, пока не перечитаю сам детектив))) Я практически не читаю рецензии ДО книги, а тут как раз хотела бы в ближайшее время прочитать кое-что у Агаты Кристи)))
Но сразу видно, Оль, что написали вы супер!!!


Скоро приду!!!!))


кажется, я догадываюсь - получИте плюсик. Рецензия отличная. А "поданная мысль" - не о газетных ли заголовках?


Не-а, в газете мы и так каждый день работаем :) О "финишной ленточке". Хотя — какой же это финиш...


ради рейтинга

Не хватает картинок.


Шутку оценила; в следующий раз добавлю.


Заголовки особенно прекрасны. :)))
Спасибо за рецензию. :)


Груди двух бегунов одновремено пересекают финишную черту!
Финишная лента разорвана двойным порывом!
Интригу не смог разрешить даже фотофиниш!

Медные звуки фанфар, туш, барабанная дробь, трубный Глас и прочая светская мишура :-))
Умные мысли приходят с салатом "Оливье" :-)


Вот, ничего не получилось :(( Фанфары отменяются.


Не боись, не отвертишься)))


Шикарная рецензия :)


Класс. За разбор экранизаций - отдельное спасибо )


Ну, раз ради рейтинга, то тады, конечно, держите плюс :-)

«психология», которая так завораживает в других произведениях королевы детектива, практически отсутствует


Вот этот пассаж меня смутил: я как-то не припоминаю у Кристи особенного психологизма. Из всего, что я у нее прочел, только и вспоминаются мысли Гастингса о том, что Пуаро «потерял хватку» и «уже не торт», а мысли самого Пуаро, равно как и всех остальных персонажей, раскрыты, как вы и описываете, на уровне ухмылок и нахмуренных бровей.


Спасибо. Хойти вас не забудет ;)
Насчёт психологизма, ежели это не будет спойлером, лучший образец — "Лощина" (я на ЛЛ дааавно её пропагандирую), а если пороюсь на "кристиной полочке" — то и ещё найду, а пока поверьте мне на слово.


А я тоже плюсанумши *гордится своим вкладом*

Правда, я тот редкий читатель, который в своей жизни с Агатой Кристи не сталкивался ну вот вообще.


Значок тебе за это в профиль. "Редкая птица" :)


Я просто с детективами не очень дружу. Мне почти всегда попадались плохие, поэтому я на этот жанр подзабила.

Ничего, время ещё есть, никуда от меня старушка Кристи не денется. Надеюсь только, что не наловлю спойлеров за это время, как некогда с Лорой Палмер.


Вот это рецензия! На ум почему-то приходят не слова, а восторженные междометия.
ВАУ!


Спасибо, Лёшечка! Рада, что тебе понравилось ^^


А бы поспорила по поводу экранизаций... Я тоже и читала, и оба фильма смотрела. Наш понравился гораздо меньше....


Так давайте, почему нет? Вы, насколько мне известно, знаток жанра, поэтому особенно интересно будет послушать.


))) спасибо
дело, наверное, и в личном восприятии тоже. Я наш фильм смотрела первый раз в глубоком детстве, и Харитонов поразил мое воображение, а вот того, что это детектив - в упор не помнила.
Вполне возможно, что наши актеры лучше и ярче, но если рассматривать фильмы именно как произведения Кристи, то, на мой взгляд, английские лучше.
В них меньше отвлекающих факторов, не передана та неповторимая атмосфера, которая есть в британских экранизациях, много каких-то ненужных социальных отступлений.
(как сложно... стараюсь не спойлерить:)) )
По поводу кастинга у меня к британцам тоже нет претензий. Во-первых, Джоан Хиксон. Именно такой я всегда и представляла мисс Марпл. И не только я. Сама Агата Кристи в свое время выразила надежду, что Хиксон сыграет эту роль. Правда актриса немного обиделась, ей в то время было всего лет 40, не больше.
Что касается служанки, мне тоже кажется, что Мазуркевич слишком симпатичная и изящная для этой роли. У такой девушки, скорее всего, и так были бы поклонники, и она (ой)... ну, в общем, не делала бы того, что делала...
А вот как раз непривлекательная и недалекая англичанка беспрекословно бы подчинялась, будучи несказанно благодарной за то, что на нее обратили внимание.
Но все это, как я уже сказала, дело вкуса и восприятия. Глупо же спорить, что лучше - яблоко или апельсин!:))
У детективов Кристи, как у экранизаций ее произведений (или чего-то в этом роде типа "Чисто английского убийства) - когда много читаешь или смотришь, через какое-то время напрочь не помнишь, что и как, так что можно смело идти по второму кругу. Наши же фильмы забыть сложно. Они более запоминающиеся. Но это, на мой взгляд, уже самостоятельные вещи, непосредственно к детективам Кристи имеющие весьма отдаленное отношение.
И я не претендую на истину в последней инстанции, мне просто так это видится.:))


если рассматривать фильмы именно как произведения Кристи, то, на мой взгляд, английские лучше. В них меньше отвлекающих факторов, не передана та неповторимая атмосфера, которая есть в британских экранизациях, много каких-то ненужных социальных отступлений. (как сложно...

Действительно, сложно. Свидетель, Вы путаетесь в показаниях :))
Серьёзно, linechka, я три раза перечитала — и всё равно не поняла, "где имение, а где вода" (с)
В остальном же Ваша точка зрения и понятна, и интересна. Прочла с удовольствием. Спасибо.


тьфу... имею дурную привычку постить, не читая.... полпредложения стерлось...
Это должно было выглядеть так:

Вполне возможно, что наши актеры лучше и ярче, но если рассматривать фильмы именно как произведения Кристи, то, на мой взгляд, английские лучше.
В них меньше отвлекающих факторов, все сосредоточено на загадке, интриге. В наших же фильмах не передана та неповторимая атмосфера, которая есть в британских экранизациях, много каких-то ненужных социальных отступлений.
(как сложно... стараюсь не спойлерить:)) )


Принято. Другое дело :))

1 2