Больше рецензий

Psyhea

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

11 февраля 2012 г. 00:55

454

3

С оригинальным произведением Маргарет Митчелл я познакомилась лет в 15-16. Как сейчас помню, болела и пока лежала 2 дня в кровати - глотала главу за главой серого двухтомника сурового советского издания. Впечатление тогда было неизгладимое. Сложно с этим поспорить. "Унесенные ветром" - один из лучших образчиков классического романа. Женским романом его назвать не поворачивается язык.

Спустя пару лет был просмотрен фильм 1939 года, и следом за ним сериал-продолжение Скарлетт, который произвел неизгладимое впечатление хотя бы ирландскими пейзажами. К слову сказать после этого и еще одного фильма - мне до жути хочется в Ирландию.... Там так красиво...

Но перейдем все же к книге. Я просто прояснила в каком порядке я ознакомилась с эпопеей. К слову, меня устраивают обе Скарлетт и оба Ретта в экранизациях. И те, и другие сыграли по разному, но достойно.

Давайте так, говорить буду по возможности лаконично, иначе придется читать полотенце) Итак...

1. Рипли пишет может и не лучше Митчелл, но очень даже достойно, для автора, который воспроизводит чужой стиль, а не с легкостью использует свой. Сама подготовка к написанию этой книги достойна уважения. Рипли провела великолепную предварительную проработку.

2.Территориально сюжет с одной стороны сильно выходит за рамки обрисованного Митчелл мира. И не так много внимания автор уделяет нашим старым добрым знакомым декорациям - Атланте и Таре. С другой стороны от перенесения действия в Чарльстон, Саванну и Ирландию книга действительно немало выиграла.

3. Главная героиня. Я не заметила резких перемен в характере и поступках Скарлетт, за исключением нескольких моментов: своеобразное равнодушие к американской Таре. (Поправьте меня, если я ошибаюсь, но после стольких лет, когда Скарлет зубами и когтями цеплялась за милую ее сердцу Землю так легко расстаться с ней - это немыслимо)
Далее, в попытках заполучить приглянувшегося мужчину Скарлетт не знает равных и все же упускает такой шанс привязать к себе Ретта, как ребенок... Я бы даже сказала профукивает. Гордость гордостью... и все же. Так и быть, зачтем это в счет ослепления влюбленностью.
Также неоднозначна слепота в отношении дочери и некоторое пренебрежение ею, после безумной любви первых месяцев. Наверно своя доля правды в этом есть, но насколько же должно было везти мальчишками, забрасывавшим девочку камнями, что ни один слух об этом не дошел до матери. Кстати из фильма этот момент выбросили и я не скажу, что фильм много потерял от этого.
В целом Скарлетт - это Скарлетт, пусть немного другая, нежели ее видела Митчелл, но все равно Скарлетт.

4. Ретт.Объективно говоря, как и в первом романе большую часть времени Ретт присутствует номинально в мыслях Скарлетт в мотивации ее поступков и перепадах настроения, спровоцированных несвоевременными воспоминаниями. В остальном главную свою роль он выполняет - цепляется к жене, доводит ее, но в критический момент сломя голову мчится на помощь. Даже вот сижу и понимаю, что нечего о нем больше сказать. Ибо ГГ у нас Скарлеттт и мы смотрим на мир ее глазами.

5. Понравились многие находки автора:
- ирландская родня и контраст, который составила их искренность по сравнению с двуличием приличного общества
- сомнения Скарлетт в идеальности матери,
- чарльстонский рынок.

Наоборот вызвало обоснованные вопросы:
- Желание проучить Фелтона, выйдя за него замуж выглядит немного наигранным. Скарлетт что больше жить не для чего? Кроме как удовлетвориться одной последней шуткой?
- Слабость Колума О'Хара. В фильм его подверженность депрессии и скрытая жажда власти перенесены не были, и я с удивлением открыла для себя серую сторону персонажа.
- Некоторая сумасшедшесть Кэт. Нет, я понимаю, что все талантливые люди немного... того... Но здесь как-то немного автор перегнула с диковатостью ребенка.
- Ретт Батлер, периодически впадающий в бред по поводу цветочков, которые он возродит в поместье. Откуда-то Уилкинизмом повеяло...... Прибавьте к этому круглые глаза Скарлетт практично засадившей в уме все те же сады рисом... Та еще картинка. Может Скарлетт просто поменяла одного Эшли на другого?...

6. Мысль о том, что изменять надо по-тихому или не изменять воообще - была вопринята Скарлетт в штыки. И Хотя я не скажу, что в реальности Скарллетт пошла против этой мысли.... Но ей-богу, она столько гонялась за Эшли, в том числе когда была замужем, и сдайся он, ее бы никакие брачные узы не остановили... Не знаю, по этому вопросу осталась какая-то неуверенность.

7. Совершенно божественны пейзажи и описания места действия. Здесь просто не передать восторги надо читать, а потом смотреть в фильме.

8. Не менее божественен исторический экскурс в историю Ирландии, ее далекое и не очень прошлое + тревожное настоящее, развивающееся в противостоянии англичани ирландцев.

9. Концовка на мой притязательный вкус как-то скомкана... Непонятное совпадение обнаружения английскими властями фениев и незапланированное возвращение издерганной Скарлетт в Тару - надуманы и будто бы притянуты, а кровавая и открытая развязка "ирландского сопротивления" оставила в растрепанных чувствах и вызвала неудовольствие. То не было никаких столкновений на горизонте, а то вдруг сразу развязка... Будто автору слегка поднадоело писать... и он решил поскорее расквитаться с текстом.

10. Ну и главное, конечно, все заканчивается более или менее хорошо в целом и без сомнения весьма желательно для наших героев. Влюбленные воссоединились. Фейрверк и все танцуют.

Итого: Роман неплох. Не обошлось, конечно, и без натяжек и подгонок, но куда же без них в такой масштабной эпопее. Характеры тем не менее выдержаны на достойном уровне, повествование в меру захватывающее, эмоции сильные, пейзажи многословные колоритные.

Источник