Больше рецензий
21 апреля 2020 г. 19:14
451
5 Затягивающая проза Рэя Брэдбери
РецензияБрэдбери, кто же ты?
Побочный сын Эдгара Райса Берроуза и Владыки Марса, незаконный отпрыск Герберта Уэллса, который произошёл от Жюля Верна
Человек, чье имя будут помнить.
О чем произведение: две зависящие друг от друга Хэллоуинские ночи, две истории и масса соучастников, расследование, дань любви кинематографу, убийства и детективные разгадки, киностудия и кладбище.
Вторая часть Венецианской трилогии, история о двух городах, вышедшая в свет в 1990 году. И почему возникает то теплое чувство, когда в следующей книге ты встречаешь знакомых героев, они радуются встречи друг с другом и ты вместе с ними испытываешь радость?.. Вот читаешь и прямо затягивает и ты не замечаешь как проходят часы с книгой. Ловишь себя на мысли, что не сможешь до конца проникнуться романом, потому что не знаешь американский кинематограф. Множество отсылок к сюжетам кинокартин, режиссерам, актерам, составляющим классику Голливуда.
Будущее стремительно мчится на тебя. И пока оно не умчалось прочь, у тебя есть одно-единственное мгновение, чтобы превратить его в милое, узнаваемое и достойное прошлое. Мгновение за мгновением будущее мерцает в твоей руке. Если ты не сумеешь поймать, не схватив руками, не разрушив, прислать форму этой веренице мгновений, у тебя не останется ничего за спиной. Твоя цель, ее цель, цели всех нас - вылепить самих себя и оставить свой отпечаток на этих разрозненных кусочках будущего, которые, соприкоснувшись, перерастут в быстро исчезающие кусочки прошлого.
То же самое с фильмом. С одним лишь различием: ты можешь проживать его снова и снова, столько раз, сколько захочешь. Пропускай будущее через свои руки, превращай его в сегодня, превращай его во вчера, а затем снова начинай с завтра.
Проваливаясь в роман, тебе все так же страшно следовать за героями по лабиринтам раскручивающейся таинственной истории. Интрига разгадки тянется на протяжении всего чтения (хотя отголоски правильного ответа нет-нет и возникают в мыслях).
Спасибо, дядюшка Дуг, за превосходную историю, спасибо переводчику, что так умело передана атмосфера! Преклоняю шляпу. Излишни возгласы и разглагольствования, вторая часть гораздо сильнее первой истории «Смерть - дело одинокое»