Больше рецензий

21 марта 2020 г. 21:39

247

3

Пожалуй, главная характеристика этой книги — красивенько. Есть авторы, читая которых складывается впечатление, что ими в первую очередь движет не желание рассказать интересную историю, раскрыть персонажей или какую-то проблему, а просто жажда показать, как они виртуозно владеют пером: "смотрите, смотрите, как красиво я умею". Я долго не могла понять, что же меня не устраивает в этой книге помимо некоторой нелогичности, заострять внимание на которой я сейчас особо не буду, об этом уже много сказано в других отзывах. А в какой-то момент поняла, что дело именно в этом: Маргарет Роджерсон как раз метит в эту нишу "красивостей". Возможно, когда немного поднаберется опыта, она составит достойную компанию Эми Хармон. Вот только я подобный стиль не люблю. Да, в книге вроде и экшена хватает, но я так увязаю в этой "кружевной" описательной манере повествования, что остальное просто теряется!

И всё же не могу не упомянуть момент, когда спустя треть книги главный злодей пришёл к ничего не подозревающей героине и, полагая, что она в отключке и не слышит, начал разглагольствовать об уже содеянном и дальнейших планах. Вот честно, мне очень хотелось влепить книге "2" и удалить к чёртовой бабушке не дочитывая. Глаза всё же надо беречь, однажды они могут назад и не выкатиться.

Не скажу, что книга плохая, но как и во многих представителях молодёжного ромфанта — а это именно он! — здесь очень слабо прописано мироустройство, да и персонажи раскрыты так себе. Да, волшебные гримуары — это интересно, но кроме гримуаров, библиотек и отважной самоотверженной героини в этой истории по сути больше ничего нет. Я предпочитаю, когда декорации являются фоном, а не костяком истории. Вот серьёзно, я даже толком не знаю, что можно сказать о героине, кроме того что она вся из себя правильная, героичная, неуклюжая, устойчивая к магии сирота и хочет стать библиотекарем. А где же личность? Натаниэль Торн тоже так себе прописан. Нет, он был бы неплох, этакий неприступный язвительный муЩЩина девятнадцати лет, вот только процентов восемьдесят его реплик сводятся к тому, что он самый завидный жених королевства. Как понимаю, причиной тому проблемы с чувством юмора и фантазией у писательницы. Иначе у героя явный пунктик и выглядит это жалко. Ещё я не очень поняла, зачем было приплетать ему подобную ориентацию... Ах да, ещё тут демоны есть, но как-то не впечатлили они меня, слабо верится в такой расклад, опять же, привет мироустройству.

И мне не понравилась подача кульминации: он решил самоотверженно всех спасти, шагнул в свет — и всё взорвалось, мир спасён. Офигеть, блин! Ну да, побалакать за сливовые клёцки гораздо важнее и интереснее, чем заморачиваться с описанием решающей сцены.

Итоги: жанр не мой; для второй написанной книги неплохо, но автору есть к чему стремиться.

А теперь о переводе и названии) В кои-то веки ругаю не издательство. Да простят меня те, на чьи рецензии я сейчас ссылаюсь, но... Видела претензии, что наши перевели так название, чтобы лучше подходило к издательской серии, и что в оригинале игра слов с шипами и фамилией Торнов. Вы правда думаете, что название "Чародейство Торнов" подошло и звучало бы лучше?) Как бы не так... Напоминаю, когда Натаниэль взывал к магии в бою, в дело часто вступали шипастые лозы. А еще это часть защитной магии поместья. Магический хлыст Натаниэля тоже по сути лозу напоминает. И да, на гербах Торнов лозы с шипами нарисованы. Даже и не знаю, при чём тут магия шипов! *сарказм*
Давайте тогда и к оригинальному названию придерёмся, источником магии ведь был демон Сайлас, сами Торны ничего не могут.

* * *

Спонсор дочитывания этой книги — дуэли в "Собери их всех". "Собери их всех" — ты не захочешь ждать целый месяц, чтобы ввязаться в новый поединок.