Больше рецензий

Iriya83

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

21 февраля 2020 г. 07:51

974

5 "Мне отмщение, и аз воздам." (с)

Знакомство с творчеством Скотта Одена стало для меня приятным литературным событием. Объединить под одной обложкой достоверность исторической прозы, будоражащий ужас темного фэнтези и манящее волшебство мифологии может далеко не всякий писатель. Именно такое сложное действо сумел проделать автор в романе "Стая воронов" из цикла о великом и ужасном Гримнире. И, надо сказать, у него это отлично получилось. Перед нами не просто фэнтезийная страшилка, а необычное произведение - общность интересных черт разных литературных жанров. События этой истории разворачиваются в 999-1014 годах от Рождества Христова на территориях острова Зеландия и восточной Ирландии. Это был переломный исторический период духовно-религиозного развития человеческого общества. Языческие боги уже не имели над людьми своей первоначальной власти, а вера в христианских святых только начинала свой путь, приобретя более-менее завершенный облик в странах Северной Европы, лишь на закате ХI века. Однако в те времена на земле еще были места, где сохранилась сила легендарных орков, а мифы воплощались в жизнь. Об этом однажды узнали два путника, шедшие провозглашать слово Господа и Спасителя нашего заблудшим душам язычников. В дороге их настигла буря, и по воле рока они приняли решение спастись от страшной непогоды в необычной пещере. Вспышки молний, капли воды, грохот грома, каменная стена с гигантским символом и похожее на дыхание огромного зверя дуновение ветра - все предвещало беду... Это оказалось началом невероятной истории, превратившейся в долгое путешествие во имя мести.

"А надежда может стать грозным оружием в руках человека, у которого есть внутренний стержень и горит огонь."

Произведение показалось мне очень контрастным, а идея противопоставления двух разных религий как раз положила начало этому. Неожиданно на страницах романа уживались герои, которые во всех смыслах слова являлись диаметральными противоположностями друг друга. И отношение к ним формировалось такое же неоднозначное, как и их вынужденная пространственная совместимость. Вечные коленопреклоненные молитвы одного персонажа (даже в ситуациях, когда все может решить лишь меч), удивляли не меньше постоянного желания другого пустить кому-нибудь кровь (в лучшем случае) и выпустить кишки (в худшем). С другой стороны, эти же персонажи совершали поступки, достойные восхищения даже невидимых богов с песней рока, грозного звона и могильного эха на устах. Различие так же ощущалось и в стиле повествования, который хорошо отразила своим потрясающим литературным переводом Дарья Сергеева. Жесткость фраз откровенно кровавых сцен насилия легко чередовалась с напевными строками минут временного спокойствия. При этом, последовательный переход между высказанными мыслями и переданным сюжетным настроением не лишал содержание романа необходимой логичности. Антураж тоже был различным. Вместе с героями мы покинули крупный остров с извилистыми долинами и скалистыми берегами, чтобы попытаться покарать клятвопреступника на фоне диких ирландских земель с болотами, торфяниками и глухими лесами.

"...отдых порождает лень, за ленью идет тоска - а, наступая ей на пятки, плетется черная овца смерти."

Данная книга - кладезь зрелищных эпизодов, которые сделали ее в чем-то даже кинематографичной. Думаю, что это связано с использованием автором мифологических мотивов. Необычные перемещения по пронизывающему все сущее Пути Ясеня, чары древних наговоров, кровные клятвопреступления и шикарные сцены с вороньими стаями - все это завораживало. Хочу так же заметить, что роман относится к жанру темного фэнтези и каждая его страница украшена повсеместной мрачностью с грязью разрушенных городов, сыростью вонючих подземелий, страшными методами предсказаний и ужасом кровопролитных поединков. И все же, был в этой истории какой-то необъяснимый магнетизм, волнующее душу волшебство слов-чудесников. А появление эпизода с фразой: "Подойди, ночь слишком ужасна для того, чтобы ссориться на крыльце" в антураже самобытной хижины с жаром очага и светом домашнего тепла дарило читателям долгожданный уют. Другими словами, это произведение очень многогранное. Впрочем, как и сам главный герой, будто сошедший со страниц скандинавских сказаний. Его образ был выше всяческий похвал. Последний в своем роду невероятных созданий, идущих на смерть в лучах славы, вдохновляющих последователей на сочинительство саг в их честь и вызывающих дрожь страха у врагов при одном лишь упоминании их имен. Он был представителем тех величественных существ, против силы которых не могли устоять, даже праведники с надежными доспехами в виде христианской веры.

"У истины много граней и сторон, но нельзя говорить правду и ложь одновременно."

Несмотря на мрачность описываемого, мне не хотелось уходить со страниц этой истории. Пройдя огромное расстояние в надежде завершить пятисотлетнюю пляску кровной мести, финальную часть мы вместе с героем встретили близ дублинской деревни. Под пение медных горнов и барабанный бой, под пронзительные звуки волынки и воинственный рев наемников-викингов на равнине Клуэн Тар произошла битва, вошедшая в летописи Ирландии под названием Битва при Клонтарфе. Не могу сказать, что она была передана настолько подробно, как многим бы того хотелось. Происходящие батальные сцены мы наблюдали со стороны, практически не углубляясь в их гущу. Однако автор отлично смог передать потрясающую атмосферу героического события. В унисон развернувшемуся действу звуковым фоном в моем сознании играл сингл "Dead Man's Glory" группы Civil War со словами "Brothers, be brave and we live as they die 'neath the Irish sky". И все вместе это было шикарно! Порадовало, что заключительные страницы подарили нам развязку, поэтому продолжение следует ждать с новым сюжетным конфликтом. И если Коварный пошлет нам удачу, то уже через пару лет мы сможем познакомиться со следующей книгой цикла под названием "Twilight of the Gods".  

"Мир таков, как есть, и если ты не решил перерезать себе глотку, ты будешь его частью."