Больше рецензий

20 февраля 2020 г. 01:41

105

2 Неудачный детектив

Иден Дороти.
Согласно Википедии Дороти Энид Иден – британская писательница. Автор более 40 бестселлеров, готических, детективных, любовно-романтических и исторических романов. Её романы известны своими захватывающими, завораживающими сюжетами, тщательно прорисованными персонажами.
Так вот! Прочитав два её произведения «Таинственная Клементина» и «В гостях у хищника», пришла к выводу, что Википедия немного лукавит!
Первую книгу, с большой натяжкой, но можно отнести в категорию детективного романа с нотками любовно-романтического. В книге «Таинственная Клементина» была возможность отсрочить понимание, кто есть кто, и чем всё дело кончится. Так же, присутствовали описания любовных сцен в романтичном ключе.
А со второй книгой полная не состыковка в определении жанра. Любовно-детективный роман. Ожидаем под мантией названия романа «В гостях у хищника» получить что-то неизведанное, с волнительно-пугающими нотками, припорошенное романтикой. Получаем следующие.
Намёк на то, что кто-то зря пришёл в гости. Этот кто-то оказывается молодой рыжеволосой девушкой, журналисткой Антонией Майлдмей, направляющейся из Лондона в Новую Зеландию. За тетушкиным наследством и на свадьбу кузена Саймона. Ни тетушки, ни кузена наша героиня с детства не видела и не общалась. Первые страницы прочитаны, весь сюжет книги ясен. Кузен со своей обожаемой невестой Айрис, в прошлом компаньонкой умершей тетушки – «хищники». А так как описание персонажей у Иден Дороти, действительно, тщательно прорисованы, то прочитав описание Саймона, по детским воспоминаниям Антонии, идентификация героя однозначна. Саймон не способен на коварство, интриги и злодеяния с получением выгоды.
«Почему-то он запомнился ей пухлым мальчиком с отечными веками, бесформенным мясистым носом и добродушной улыбкой. В детстве он обожал лягушек и морских свинок».
На следующей странице
«Похоже, Саймон нисколько не изменился, - всё такой же флегматичный, скромный и увлеченный своим хобби. Он ни за что не поверит, что может быть кому-то интересен. Свою избранницу он, конечно же, не просто любит, а боготворит. Пожалуй, это весьма опасно и неудобно. Какая женщина способна долю устоять на пьедестале? Впрочем, вполне возможно, что Айрис как раз обладает этим редким даром; во всяком случае, ясно, что она не так проста. Антония не понимала, почему после чтения дружеского, милого и искреннего письма Айрис у нее сложилось именно такое впечатление».
Значит «хищник» у нас один, точнее одна – Айрис.
А дальше нас ожидает порядка 250 страниц подобных рассуждений. Антония, да и не только она, всё чувствует, всё видит, всё правильно трактует и тут же сама себя уговаривает, что это всё лишь её фантазии из-за усталости от длительного перелёта, из-за перенесённой болезни перед путешествием, из-за впечатлительности и т.д. Это лишает читателей самостоятельных рассуждений.
Присутствуют попытки привнести остроты в сюжет, в виде звонка незнакомца с кое-какими сведениями о смерти тети, ограбления-обыска без явных пропаж, подозрительных «преследователях». Вместо интриги мы получаем факт наличия у Айрис пособника.
Любовная линия также прямолинейна.
Ещё один звонок. И мужчина с приятным и неторопливым голосом Дугал Конрой, адвокат, занимающийся имуществом покойной тети Лауры, становится любовным героем нашего романа. Антония уже заочно проникается к нему симпатией.
«Она впервые за всё время пребывания здесь слышит дружеский голос. Антонии он показался просто чарующим»
Ещё немного перелистанных страниц и мама Дугала, Генриетта практически благословляет сына на свадьбу
«-А почему бы и нет? Мы ведь соседи. К тому же ты можешь на ней жениться».
Попытка растянуть завязку любовного сюжета в виде отсутствия взаимности у Дугала к Антонии выглядит забавно.
«Как-то на вечеринке одна девушка сказала, что у него самая милая улыбка, какую она только видела. Он тогда ужасно смутился. Должно быть, девица немного перебрала. У нее были рыжие волосы, и с тех пор Дугал старательно избегал рыжеволосых».
Роман, в конечном счёте, мог бы быть и не плохим. Только умение Иден Дороти столь детально вырисовывать характеры героев, описывая их внешность и действия с помощью эмоциональных оценок, исключает вариативность развития сюжета.
Как пример, встреча Антонии с Саймоном и Айрис.
«-Как здорово, что ты всё-таки здесь, Тони, - воскликнул он и чмокнул её в щёку мягкими мокрыми губами».
Стоило бы остановиться на этом описании, но автор продолжает
«- Неужели, когда он целует Айрис, они такие же мокрые? – пронеслось у Антонии в голове».
И даже этого Иден Дороти посчитала недостаточным описанием, для того чтобы у читателя закралась мысль о наличии дополнительных мотивах у Айрис, кроме любви, чтобы выйти замуж за Саймона. Автор продолжил.
«- Мне осталось переночевать в отеле ещё только два раза, - торжественно произнёс Саймон. – Так ведь, любимая?
Он наклонился и поцеловал Айрис в шею. Интересно, мокрые ли у него сейчас губы, подумала Антония. Бледное личико Айрис осталось невозмутимым.
- Да, дорогой. Только два раза.
Антонии показалось, что Айрис разговаривает с ним, как с ребёнком».
И вот Айрис всё кажется, слышится, думается, чувствуется, видится, а нам, читателям, в итоге не о чем и поразмышлять. от слова «совсем».
При чтении ты привыкаешь, что автор на всём делает неоднократные чёткие акценты.
Много внимания уделено птичкам Саймона, выделен любимый попугайчик. Айрис купили котика, значит, птичке не жить.
Сын прислуги мало того что, знает какой-то секрет, так ещё неоднократно пугает поделиться этой информацией с Антонией. Значит, он умрёт.
Антония нашла седой волос в комнате, где якобы не горел свет по ночам. Сумасшедшая старушка разгуливает по городу и эта новость пугает Саймона, Айрис и их друга, врача, то видимо, тётя жива. Лаура как тихоходка, выживет при любых условиях, хоть запирай её, хоть своди сума.
Подробно, ярко описываются волосы Айрис. Саймон их отрезает. Вот это для меня было единственной неожиданностью!
Притом, описание убийств, покушений и спасений рассказаны немного даже комично.
«Затем раздался звон разбиваемого стекла, и в следующую минуту, одним махом распахнув окно, в комнату, тяжело дыша, шагнула Генриетта. В руках она держала дробовик».
Вот как будущая свекровь спасает Антонию, толи от смерти, толи от замужества без любви.
Энтропия сюжета мала, но это особо не красит роман. Конечно, на любые произведения найдется свой читатель. Лично моё знакомство с Иден Дороти окончено.