Больше рецензий

russischergeist

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

9 февраля 2020 г. 22:27

913

3.5 Суэцкий фарс или Гусь «в обуви»

Немножко подрасстроился после прочтения романа. Знаю, что Любенко может писать более увлекательно. Но здесь что-то не совсем получилось. Пока не могу объяснить до конца, почему.

Автор попытался зайти на "чужую территорию", попробовав нас поразвлекать знаменитым ставропольским профессором и его бредовыми идеями. Вот и тут, с легкой руки нарисовалась командировочка-экспедиция по отысканию необычных рыбешек возле берегов Мадагаскара. Мы то понимаем, для чего и кому это всё надо было, не все так просто. Ну а наш дедочек, профессор Генрих Францевич Граббе - же просто фанат и, к тому же, клад просвещенной мысли начала 20 века. Мне сразу вспомнилась знаменитая комедия 1941 года "Сердца четырех":

Вот там была реклама шиповника, ну, а нам помагали прожить роман постоянные лекции Граббе, сначала зоологические, а затем нескончаемые экскурсии по Стамбулу, Смирне, Яффе - короче, автор увлек нас немного в итоге и историко-географией. Плюс к тому в романе два параллельных сюжета - нас отправляют в екатерининское время, где фигурируют высшие должности империи и отважные корсары черно- и средиземноморья. И все это на фоне неудачной русско-турецкой войны.

Мне лично показалось, что такой гремучий сплав сюжетов и нехудожественных мини-сюжетов пошел не на пользу самому роману. Ардашев потерял свою искрометность, прыткость, меткость в словах и на деле. Да и финал, похоже, не до конца прописан. Можно было бы его поподробнее "сфотографировать". Да, позитивным моментом стало не одно, а целая череда преступлений, которые удается раскрыть нашему герою - хоть это порадовало.

Ну, и оглядитесь вокруг! И найдете обязательно кого-нибудь из вашего родного города, так и на знаменитой палубе корабля "Королева Ольга". Даже совершенно левые персонажи все равно каким-то боком были связаны со славным тогда еще городом с греческим названием Ставро-Поль.

Да, были и смешные моменты, потому и всё повествование все же я рассматривал больше как один большой фарс - огромное морское приключение с проплытием через Босфор и Суэцкий каналы. Какая там эспедиция, я вас умоляю!

В аудиокниге под исполнением Ивана Шевелева эти моменты особенно красиво проглядывается. Для меня лично именно он и спас книгу. Хотя Иван и немного переигрывает в диалогах, тем не менее провел несколько приятных часов с аудиокнигой

В финале - гастрономическая минутка:

На вершине горы возвышался импровизированный дворец-павильон, куда высокие гости были приглашены отведать редких кушаний. Они и впрямь казались необыкновенными: похлебка из рябчиков с пармезаном и каштанами, филейка большая по-султански, говяжьи глаза в соусе «поутру проснувшись», телячьи уши крошеные, говяжье небо в золе, гарнированное трюфелями, голуби по-станиславски, хвосты телячьи по-татарски, горлицы по Ноялеву, бекасы с устрицами, гусь «в обуви» и гато из зеленого винограда с кремом. Но самым необычным были даже не эти яства, а новое французское блюдо – «rôti à l’impératrice» – жаркое императрицы. Рецепт его мог показаться до чрезвычайности простым, но был не для всякого выполнимым: требовалось взять лучшую мясистую оливку, аккуратнейшим образом удалить из нее косточку и на ее место вставить кусочек анчоуса. Затем надо было положить оливку внутрь жаворонка и зажарить. Потом заключить его в жирную перепелку и приготовить. После этого перепелку следовало упрятать в куропатку, куропатку – в фазана, фазана – в каплуна, а каплуна, наконец, в поросенка. Изжаренный на вертеле и подрумяненный до готовности поросенок пропитывал все блюдо особым ароматом. Но все эти манипуляции были подчинены только одному – достать изнутри величайшую и неповторимую по вкусу драгоценность – оливку с анчоусом, напитанную удивительным букетом мясных блюд и снадобий.

Вот такой вот он, гусь «в обуви» - этот роман!

KillWish, Тур №4, Книга №29
+
Мир Аудиокниг, флешмоб "По городам, дорогам и горам"
+
Флэшмоб "Книги по алфавиту 2019", Тур 6: буква К
+
Охота на Снаркомонов 2020, 366 Морские приключения
+
Игра "Собери всех", дуэль №105, читаю вместе с kleoOS , спасибо тебе за приятную компанию!

Комментарии


Интересно, что османского в слове Ставро-Поль?
Ставрос = крест, по-гречески.
Полис = город, по-гречески.
Что из этого "по-османски"?


хотел сказать, это я так написал??? Ну точно же! Чушь, я имел ввиду греческий, иду исправлять, спасибо, друг, за бдительность!