Больше рецензий

DALopa

Эксперт

волостной писарчук

3 февраля 2020 г. 06:06

642

4

Однажды императрице Фудзивара-но Тайси принесли много тетрадей с белыми листами. Она не знала куда их девать и подарила своей придворной. Имя её неизвестно, но при дворе её прозвали Сэй-Сёнагон. Так и началось рождение книги "Записки у изголовья", автором которой стала названная личность. Писательский дар у неё наследственный - отец и прадед были знаменитыми японскими поэтами.

Интересно название книги. Оно появилось не в момент её написания, а позже и вот откуда. У дам у изголовья спального места находился выдвижной ящичек, в котором они храни личные письма, дневники и прочее. А записками в то время (годы жизни писательницы 966 - ок. 1017) называли личные дневники. Книга является частично дневником, частично размышлениями, частично составлением списков. Там есть такие, как "То, что наводит уныние", "То, над чем посмеиваются", "То, что заставляет сердце сильнее биться" и прочие.

Такую книгу хочется постоянно держать под рукой, что бы время от времени открывать на случайной странице и читать первые попавшиеся на глаза строки.

Главы там бывают разные. Одни столь коротки, что состоят из 2-3 предложений. Другие же напротив - объёмные.

Периодически автор цитирует свои стихи-танка (это пятистрочная японская стихотворная форма). Например эти написала, когда из-за мелочи поссорилась с хорошим другом:

Горы Сестра и Брат
Рухнули до основанья.
Тщётно теперь искать,
Где она, Дружба - река,
Что между нами струилась


Или вот ещё. Уже о красоте сада:

Как дерзко, как широко
Ива размалевала
Тонкие брови свои.
В этом саду весна,
Боюсь, лицо потеряет.


Я хорошо отношусь к японской поэзии, но у меня никогда не возникало желание тоже творить в таком стиле. Но после прочтения такое желание появилось. Влияние книги самое благотворное.

Выписала для себя даже несколько цитат:

"Одно лишь слово может выдать человека с головой. Станет ясно, какого он воспитания и круга".
"Глупцы очень любят поучать тех, кто по-настоящему умён".
"То, что пролетает мимо: корабль на всех парусах, годы человеческой жизни, весна, лето, осень, зима.

Часто люди опасаются читать книги давних времён, да ещё японские. Ведь о них ходит слава сложных для восприятия из-за слишком большой разницы между культурой западных и восточных стран. Но записки читаются на удивление легко и непринуждённо. Впечатления от прочитанного остались самые лучшие!

А какой чудесный стиль у писательницы! И атмосфера совершенно изумительная. Представьте озеро. В его центре покачивается лодка. Погода шепчет, ласково греет солнышко. Нежно, чуть слышно, дует ветерок. На берегу цвету душистые цветы. А вы лежите удобно в этой самой лодке, наслаждаетесь погодой, лёгким покачиванием волн и чудесным ароматом цветов, который доносится с берега.

Впрочем, будьте осторожны! Порой издательства публикуют "Записки" не полностью, а выборочно. Например, данное издание ("Аркадия", 2019 год). В нём отсутствуют аккурат мои любимые места. Не повезло. Поэтому обращайте внимание на данный момент.