Больше рецензий

ifrita

Эксперт

Читаю и пишу в свое удовольствие

7 декабря 2019 г. 11:12

5K

3.5 Кто угодно может предать кого угодно.

Эта книга стала для меня настоящим разочарованием. Я слышала столько положительных отзывов, многие знакомые так любили эту серию и ждали выпуска на русском, даже покупали книги в оригинале. И вот, свершилось! Только вопрос: "А стоило ли?"

У меня есть несколько претензий к этой книге. Во-первых, обилие штампов. Вообще по сути я человек не придирчивый. Меня не раздражает МэриСьюшность героинь и предсказуемые повороты, но здесь я могла думать только о том, что где-то уже это видела. Было стойкое ощущение, что автор просто нахватала отрывки из других книг и соединила их под одной обложкой. Даже неожиданный поворот в конце книги оказался вполне ожидаемым...

Во-вторых, как ни обидно, перевод. А точнее - одна единственная фраза, которая невероятно выводила меня из себя: "В норме". Приведу пример:

В норме сестра спит, свернувшись клубочком по тонким одеялом, но сейчас она лежит на спине...

В норме мне бы стало обидно, но сейчас я вполне согласна с принцем.

В норме я ожила бы, глотнув свежего воздуха, но сейчас мне вряд ли что-то поможет.

И эта дурацкая фраза встречается в книге раз 10, не меньше! Эксмо, возьмите меня к себе редактором! Они все равно ни за что деньги получают, судя по такой халатной работе! А если это так наредактировали нормальный перевод, то тут у меня вообще слов нет...

Причем я сравнивала старый перевод от "Клуба семейного досуга", и там используют слова "раньше", "до этого", "обычно", у Freedoma-то что пошло не так??

Ладно, теперь по сюжету. В главных ролях - красная девушка Мэра, которая всю жизнь была у родителей на втором плане. Она абсолютно ничего из себя не представляла, не смогла найти себе практику, чтобы не пойти на войну и промышляла воровством. У Мэры есть младшая сестра - Гиза, которая вышивает прекрасные наряды, зарабатывая на жизнь семье, а еще три брата, воюющие на фронте. Мэру по достижении 18 лет тоже ждет призыв, но чтобы спасти друга, они решаются на побег. Рискнув наворовать как можно больше денег, девушка пытается украсть кошелек у переодетого принца Кэла, после чего в ее дом приходит королевская стража. Но Мэру уводят не на казнь, а прямиком во дворец, где дают работу служанки - неожиданная удача. Правда во время выбора невесты для принца случается небольшой казус - Мэра падает прямиком на электрическую сетку, защищающую зрителей от показательных боев на арене. Но девушка не умирает, а обнаруживает в себе дар - управление электричеством. Причем всё это происходит на глазах у тысяч серебряных - высшего общества, где каждый обладает каким-либо даром. А красные, такие как Мэра (то есть имеющие красную кровь) всегда были достойны только работы слуг...

Король с королевой не могут сделать ничего, чтобы замять это недоразумение, поэтому не придумываются ничего лучше, чем выдать Мэру за своего младшего сына Мэйвена и сделать принцессой. Ну а почему бы и нет?

Дальше практически половину книги не происходит абсолютно ничего. Мэра осваивается во дворце и учится управлять своим даром, выходит на группировку мятежников, называющих себя Алой Гвардией и мутит сразу с двумя принцами. А чего мелочиться?

Я понимаю, что это первая книга автора, но она откровенно слабая. Мира как такового здесь нет совсем, а задел на вторую книгу меня не особо впечатлил. Читать продолжение буду, ибо есть надежда, что дальше автор распишется, да и оформление у серии выполнено на отлично. Правда карта, засунутая между страницами не играет абсолютно никакой роли, потому что основных мест действия на ней нет, зато есть государства, которые даже не упоминаются в книге. Видимо, они будут в следующих частях, а нарисовать несколько карт было жутко сложно.

Комментарии


Что-то я уже не хочу ее в бумаге :)


Ну я всё-таки надеюсь, что автор распишется)) И редакторов поменяют в следующих книгах))


вот тогда и куплю в бумаге, а пока схожу скачаю :)))


Ее нет в новом переводе, а старый лучше на мой взгляд))


Я скачала с вот этой обложкой «Алая королева» Виктория Авеярд Это старый перевод?


Да))


Ну значит скачала в нужном переводе :) Спасибо :)


Надеюсь, старый перевод зайдет тебе лучше, чем мне новый)))


Надеюсь я скоро это выясню, а не через год :)))))))


Жду твоих эмоций))


я пытала (или она меня) эту книгу дважды, и по-прежнему в недоумении, кому и почему и как она стала настолько хайповой)))


Воооот... Меня не покидает надежда, что продолжение всё-таки лучше, но первая часть действительно кишит штампами... Ещё и растянуто все действо на столько страниц...