Больше рецензий

Kur_sor

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

20 ноября 2019 г. 23:58

201

5

Я слишком давно читала оригинальный труд Марко Поло (поэтому, к сожалению, не имею возможности сравнивать с ним это произведение), однако как раз этим и был обоснован выбор книги. Должна сказать, что у меня изначально не было намерения читать только второй том, но если бы оно и было, результат стал бы плачевен, ибо книга не является циклов из самостоятельных частей, а её деление на две части более чем условно, второй том начинается с продолжения той же истории, которая оборвалась в первом, и тот, кто попытался бы начать с середины, некоторое время попросту бы не въезжал в курс дела. Это можно записать в минус издателям, учитывая, что книжки сами по отдельности нельзя назвать толстыми. Соответственно, рецензия эта пишется на всё произведение целиком, у которого, кстати, есть название – «Путешественник».
Будучи уверенной, что книга начинается с аннотации, как театр с вешалки, прочитав оную, я была убеждена, что на страницах книги мне придётся столкнуться с разнообразными мифическими (и естественно, несуществующими) существами, но к счастью, в книге не обнаружилось ни намёка на фэнтези, напротив, она оказалась образчиком хорошо написанного исторического романа. Что логично, ибо, как написано в биографии, автор исходил и изъездил все маршруты, пройденные своим героем на тех же транспортных средствах – верблюдах, мулах, лошадях, слонах, и в деталях описал собственные впечатления. Чем же отличается его книга от книги самого Марко Поло? Тем, что хитрец автор взялся представить читателям вообще весь быт и нравы того времени и тех народов, с которыми довелось общаться Марко Поло, так сказать без цензуры со стороны политики, христианской морали и уровня развития европейской науки. Впрочем, как раз его автор не упускает из виду: так например, юноша Марко находит бредовыми утверждения монголов, что те сквозь песчаную пыль наблюдали пятна на солнце. Марко довольно скептически относится к неподтверждённым фактам в целом, смеётся над колдовством шаманов китайских племён и заговорами индийских женщин, однако что касается практики, возможности самому отведать неизвестное доселе, он отнюдь не является консерватором. Отчасти автор пользуется молодыми годами Марко, его горячей юношеской кровью и тягой к приключениям (по этому поводу прямо вначале книги Марко спорит со своим отцом, купцом, настроенным главным образом сохранять прибыль). Отчасти это обосновано стремлением мужчин вершить новые и новые подвиги – ну хорошо, дела, если не столь высокопарно, – (которое как раз и гонит его, уже более-менее остепенившегося, с насиженного места при Хубилай-хане). Марко будто бы наш с вами современник (во всём, кроме уровня знаний) и не имеет средневековых предрассудков: он абсолютно терпим к различным вероисповеданиям, не лезет в чужую пагоду со своим уставом, желая при этом, чтобы и в его монастырь (кхм) не лезли, кроме того, он старается быть терпимым к гомосексуалам, и его выпад против дяди в итоге был обоснован, разумеется, негодованием, что тот поддерживает интимную связь с человеком, стремящимся уничтожить его родных, а не фактом однополой связи как таковой.

Легендарный исторический персонаж сетует в предисловии, что вовсе он не так чист перед господом с точки зрения христианства, как то вышло в первой книге, что у него было детство, совершенно распущенное, и не менее соблазнительная (или соблазняющая, что впрочем одно и то же) юность. История его путешествия действительно началась с высылки из Венеции, но книга умалчивает об истории его развития как человека. Автор этой книги навёрстывает упущенное самим Марко, рассказывая не только об его взрослении и половом созревании, но также и о сексуальных обычаях разных азиатских народностей и племён, что для современного читателя на самом деле очень познавательно. Не читавшему может показаться распутным то, что Марко детально описывает сношения с каждой девушкой (и даже отчасти со своей возлюбленной немой Ху Шенг, несмотря на собственное намерение сохранить это втайне от посторонних глаз), но на самом деле это ещё один авторский ход, позволяющий ввести в сюжет романа данную информацию, и кроме того, Марко с таким восхищённым уважением относится к женщинам вообще, можно сказать, как к полноценному человеку, что просто не приходит в голову обвинить его в разврате.

Очень хочется сравнить эту книгу с другой книгой, которую тут все недавно залпом читали в рамках Долгой прогулки, – тоже итальянца, тоже повествующего о собственных похождениях, военных операциях и благосклонности к нему со стороны монархов. Имею в виду «Жизнь Бенвенуто Челлини». В то время как Челлини кичится как индюк и наперебой всем кричит о своих талантах, доказывая собственную значимость, Марко и вовсе не придаёт значения своим достижениям, стараясь выполнять работу ради самой работы, удивляется почёту со стороны хана. Хотя по книге именно он изобрёл способ использования взрывчатки в динамите, что принесло безусловную победу Хубилаю в его очередной войне. Кроме того, Марко постоянно блещет умом, но рассказывает об этом как о естественной своей деятельности, не скрывая неприглядных сторон, просчётов, ошибок, за которые время от времени сам же и терзается. Персонаж Марко сам по себе любопытный и наблюдательный – как раз такой и нужен для описаний технологий производства чего бы то ни было, а также разнообразных профессий от врача до придворного художника. Замечателен средневековый монгольский доктор, распознавший и описавший болезнь от укуса мухи и прописавший лечение сурьмой, предупредив о последствиях употребления яда.
Как первоклассно обученный шпион, автор мастерски заметает следы своих дерзостных «вбросов» в историю. Все мало-мальски невероятные ситуации не имеют последствий раздавленной бабочки. Например, Марко вспоминает слова одной еврейки о том, что больше всего её муж перед смертью жалел о чём-то, что некогда не попробовал – в связи с тем, что уклонился от любовной связи с человеком его пола: Азиз, ангелоподобный красавец-мальчуган, совершенно внезапно умирает, замученный зверской смертью в пустыне (налетевшие преступники вырезали и ели куски мяса прямо из мальчика), и Марко не сомневается, что больше не встретит за всю жизнь равного тому по красоте. Совершенно фантастическая своими совпадениями история раба Ноздри и турецкой царевны Марджаны, полюбивших друг друга 20 лет назад, а затем встретившимися уже и физически и душевно изуродованными, и, в результате фантасмагорических придворных восточных интриг, всё-таки почившими. Вовсе невероятная история с близняшками – рабынями «в 22 карата», которые, можно сказать, опрокидывают своё рабство, полюбив друг друга (чему их научил наш добрый европейский христианин Марко), начиная дерзить своему хозяину. Эта история могла бы иметь революционное значение, будь у неё последствия, ведь девушки обретают личность. Они перестают мыслить о себе как об обслуге, предназначение которой – лишь услаждение господина-мужчины, кроме того, эти девушки и физически изначально не подвергались обрезанию как предназначенные хану, то есть, они начали мыслить о себе как о полноценной личности, обнаружив в себе собственные желания и начав с ними считаться. Для несвершившейся революции автор предлагает тот же мотив с либидо, который эксплуатировали многие авторы антиутопий, начиная с Оруэлла. Однако все свидетели мертвы, улик нет – с определённой точки зрения книга и вправду является фантазией о Марко Поло.
Одна только мелочь показалась мне несуразной, впрочем, допускаю мысль, что это могло быть не ошибкой автора, а несуразной редакторской правкой (хотя, как опять же следует из биографии, редактор должен был сильно уважать автора, раз после смерти последнего составил и издал целых два романа на основе его рукописей). Суть нестыковки вот в чём: в предисловии Марко обращается к своему слуге, что хочет написать вторую книгу о том, о чём умолчал в первой, заменив при этом своё имя на имя вымышленного персонажа, дабы не обрушилось на него неверие его сограждан. Однако после столь многочисленных рассуждений об этом персонаже и главное, упоминаний его имени, примелькавшемся уже за всё предисловие, в книге он, тем не менее, предстаёт как Марко Поло.