Больше рецензий

kakadu

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

13 октября 2011 г. 21:01

179

5

Первый, наиболее “традиционный” роман Вирджинии Вулф, о людях, которые отплывают из Англии и проживают год - среди других людей - в Южной Америке.
Текст – сам как большой, тяжелый и плавный корабль с множеством пассажиров, тихонечко выходящий из гавани и куда-то неторопливо идущий. Только через сотню страниц становится ясно, что центральной героиней романа будет все-таки 24хлетняя Рэчел – прекрасная пианистка, наивная, не получившая систематического образования девушка, которая привыкла не столько мыслить, сколько чувствовать - что совсем не мешает ей хорошо проникать в суть вещей, стоит ей только ими заинтересоваться.

Текст, на мой взгляд, очень неровный – в хорошем смысле этого слова. В нем есть что угодно: множество умнейших наблюдений, сцены – очень сильные "привычной" силой “классической” литературы (сильнейшая сцена в церкви, например), сцены – таинственно-необъяснимые. Есть кристально-ясные, и есть туманные, сложно формализуемые движения души героев – как бывают они таковыми и в самой жизни...
Всё это придает роману не просто особую прелесть, но и таинственный смысл, который – даже оставаясь в чем-то непонятым – наполняет душу прекрасным ощущением: ни одна из минут, проведенных за этим чтением – не потеряна в жизни. Есть что-то очень правильное, что-то очень необходимое в том, чтобы читать строчки этого романа, вслушиваться в них.
Сейчас я с ужасом думаю о том, что - не прочитай я этой книги - так и жила бы с неощутимой до того прорехой в чем-то очень важном.

В оригинале роман назван The Voyage Out – и, увы, уже из этого видно, сколько утеряно в русском тексте, несмотря на хороший перевод. Когда-нибудь я обязательно прочитаю эту вещь по-английски, она того стоит.

Комментарии


На английском это действительно очень хорошо. Наверное видели мое мнение.


да, с огромным удовольствием прочитала.
Вообще, я так много у вас беру, что забываю поблагодарить, увы. Спасибо! :)


О, спасибо. Очень приятно.