Больше рецензий

majj-s

Эксперт

без ложной скромности

29 октября 2019 г. 08:44

735

4.5 Любовь моя, где храм твой вечный?

Перо движется по бумаге, и выстраивающиеся в ряд буквы приносят наслаждение.


Это не первое знакомство с Сеферисом, прежде пробовала читать его стихи, и не могу утверждать, что они произвели сколько-нибудь заметное впечатление. Понимаю, получить адекватное представление об иноязычной поэзии много сложнее, чем о прозе и, возможно, не повезло с переводом. Пару месяцев назад наткнулась на статью о произведениях нобелиантов, которых почти не знают в России, повесть "Шесть ночей на Акрополе" возглавляла список. Положила себе прочесть при случае, да все откладывала. Пока не заинтересовалась книгами Ласло Краснахоркаи (букеровского лауреата), у него есть удивительная повесть "На вершине Акрополя", менее известная, чем "Сатанинское танго", хотя читается с куда большим удовольствием). И вот так, окольными путями, от слепящего полуденного Акрополя Краснахоркаи пришла таки к ночному Сефериса.

Сюжет строится вокруг решения компании молодых афинских интеллектуалов провести на Акрополе шесть ночей полнолуния. Герой, Стратис, находит в автобусе билет исторического (или археологического) общества на ночное посещение комплекса. И все они думают, что в самом деле, такого рода времяпрепровождение может оказаться недурным. Сияние белого мрамора при свете полной луны великолепно, и это сплотит их всех, подарив совместный ритуал. Как чаще всего бывает, общий энтузиазм скоро сменяется скепсисом отдельных членов группы: - Я лучше в кино схожу, охота была карабкаться на эти кручи. - Я тоже. Но некоторые все же следуют ему.

И в ходе этих экскурсий, а также заполняющих временное пространство между ними встреч, разговоров, недоразумений, размолвок, примирений - разворачиваются события книги. У текста высочайшая ментальная плотность при стагнирующем каузальном плане. Персонажи умны, продвинуты, учились в Европе, и виртуозно жонглируют как остроактуальными на тот момент культурными реалиями, так и историческим бэкграундом. Читатель, даже довольно подготовленный, невольно остро переижвает собственную интеллектуальную ограниченность, когда для того, чтобы понять соль шутки, мгновенно очевидную собеседникам, приходится проделать пятиступенчатый поиск.

Одновременно с этим, событийный план скуден и весь разворачивается вокруг, как бы покорректнее - интима. Вялотекущий роман Стратиса с его идеальной возлюбленной Саломеей-Бильо перемежается сценами, в которых та соблазняет юную Лалу (замужем за гомосексуалистом, а потому сохранила невинность). Ту же Лалу ее старшая сестра Сфинга пытается пристроить в наложницы к некоему Лонгоманосу, этакому Свидригайлову повести, циничному стареющему развратнику при славе и деньгах, в отличие от молодого и пока неизвестного героя (за чьей фигурой угадывается нелюбимый Сеферисом Казандакис). После очередного похода на Акрополь и очередного же отказа Лалы следовать в постель Лонгоманоса, довольно неприглядная сцена в борделе, где нанятая проститутка пытается обслужить Лалу, и герои, сбежав, бросаются в объятия друг друга.

Нет, не Санта-Барбара. Может такие были у них интересы в середине двадцатых прошлого века, компьютеров тогда не было, вот и приходилось урывать крохи человеческого тепла любыми доступными способами. Тем более, Саломея, кажется, не особо и возражала бы, если бы у нее спросили. Но спросить уже не смогут. В одной из последних сцен романа герой ждет любимую, приводя комнату в совершенно тот вид, какой был перед ее уходом, вплоть до фальшивой вмятины на подушке, оставленной ее головой и бокала недопитого ею вина, когда приходит Лала и сообщает, что Саломея вчера умерла. В кафе на Синтагме. Болтала, смеялась, вдруг замерла и в мгновенье ока оказалась неживой. Забывшись той ночью в объятиях девушки, Стратис останется безутешен.

Надо бы написать большими буквами "спойлер" в шапке, потому что сюжет я добросовестно пересказала. Но думаю, что читатели серьезной литературы не в пример поклонникам третьесортных детективов, не поставят мне этого в вину. А буде сыщется кто-то, желающий поговорить о книге, ориентироваться, имея под рукой синопсис, будет легче. Сим закончу.

Источник

Комментарии


Майя, у меня, вы знаете, образование три класса ЦПШ... Переведите, пожалуйста, на русский язык "при стагнирующем каузальном плане" :)))


Все бы вам насмехаться.
События ни шатко, ни валко.