Больше рецензий

Jedaevich

Эксперт

по ложной слепоте, множественным лицам и фукаццу

7 октября 2011 г. 10:28

127

4

Про культуру Кореи среднестатистический российский человек может рассказать всего пару слов. О Северной вообще слов не найдется, потому что там Ким Чен Ир и режим "войнушка", а о Южной найдется поболее, но почти все они будут либо о фильмах Ким Ки Дука, либо Чхан-ук Пака. А в общем и целом смогут произвести два типа историй. Первые - это фильмы о противостояниях, битвах, военных действиях, эпосы, в конце которых обязательно умирают все главные герои, и (в отличие от китайских фильмов) льется много-много крови, а всю историю рассказывает кто-то третьезначительный, какой-нибудь одноглазый старик, сидевший на обочине и наблюдавший за основными событиями. И есть второй тип историй - что-то очень странное, с выворачиванием, препарированием внутреннего мира описываемых персонажей.

Тем интереснее вот эта книга - не знаю, были ли переводы корейской литературы в советское время, но в современной уже России это всего лишь первый перевод корейских авторов. Книга целиком состоит из рассказов, публиковавшихся в корейских журналах, и делится на два раздела - произведения 20-40х годов прошлого века, и современные произведения (здесь в основном 90-е года).

Читать было очень приятно. Плюсы книги - это какая-то особенная атмосфера, между китайской "философской" и японской "мураками", но и с обязательными странностями, особенно что касается современных произведений. Еще очень понравилась небанальность героев историй. Например, гений, убивающий для вдохновения, чтобы писать великие музыкальные произведения. Полководец, размышляющий, принести ли в жертву любимую женщину, чтобы выиграть в битве. Девочка, убившая цыпленка, а потом, сама попав в загробное царство, нашедшая его уже выросшей курицей. Люди, которых била молния, снова ищущие возможность пройти через этот опыт. Писатель, фантазирующий о сексе с осьминогом. Старик, мечтавший сочинить рассказ без букв. Нетолерантный подонок, избивающий пеликана, случайно залетевшего на его участок. Женщина, для которой любовь к сыну на одну ступеньку выше собственной смерти.

Сами истории достаточно простые, но тем и завораживают. И еще разноплановые - есть мистические истории в стиле Лавкрафта и По, автобиографическая философия, тюремная повесть, национальный эпос, глубокая семейная драма, пролетарская тематика, мелодрама отношений при неравенстве социального положения, очень странные метафорические мотивы.

В общем, книга очень хорошо показывает разнообразие творческой мысли и приоткрывает еще одну дверь в мир Кореи.

Ну и ложка дегтя (которая, впрочем, не сильно на что-то влияет) - в оглавлении книги вся нумерация страниц сбита ровно на две страницы, и еще в тексте присутствует с десяток описок и опечаток. Видимо, волновались :) Первый раз в России такое выпускают )

А вот к радостным моментам можно отнести то, что это первая книга, и дальше запланирована целая серия. Это уже чертовски хорошо - потому что от всего это процесса веет какой-то свежестью и оригинальностью, по которой все мы, в общем, соскучились.

Комментарии


заинтересовали.