Больше рецензий

Lady_Winter

Эксперт

Заклинательница слов

11 октября 2019 г. 20:52

504

4 А парня, кстати, звали Тикат

О Питере Бигле многие наверняка слышали. Его книга "Последний единорог" - образец для подражания и предмет восторга читателей и писателей в жанре фэнтези. От "Единорога" я осталась в полнейшем восторге, и потому вопрос о том, читать или нет "Трактирщика" для меня не стоял. Конечно, читать.

Итак, перед нами трагическая и красивая история прекрасного юноши и его милой возлюбленной. А еще мага и его учеников, спешащих к нему на помощь. А еще простого парня, ставшего невольным свидетелем и участником борьбы добра и зла. Голоса каждого из участников истории рассказывают свою ее часть. Кто-то - недовольно, ведь ему вовсе не улыбается участвовать в магических разборках, кто-то - с надеждой, кто-то - с восторгом, кто-то - со страхом.

Повествование плавно движется, набирая обороты, и читатель уже чувствует себя загипнотизированным фирменным лирическим стилем Бигла. И вдруг посреди классического фэнтези с красивым языком и затейливо сплетенными нитями-голосами возникает сцена группового секса. Уберите ваших детей от наших голубых экранов.

После этой горячей сцены, открывающей нам одного из участников сего действа с неожиданной стороны, произведение... да, снова становится красивым, лиричным, узорчатым фэнтези самого классического толка. Сказать, что групповой секс испортил книгу? Нет. Сказать, что украсил? Тоже нет. Большинство наверняка запомнило "Песню трактирщика" из-за нее. Вовсе не из-за развязки.
Кстати, о ней.

Завязка обещала многое и многим. Хор постоянно набирал силу, готовясь разразиться мощным крещендо финального противостояния.
Противостояние оказалось коротким, предсказуемым и с богом, вылезшим из машины посреди жаркой битвы. В общем, беда, которая постигает произведения и новичков, и классиков жанра (вспоминаем развязку шикарно начавшегося "Ловца снов" Стивена Кинга или "Бойся самого худшего" Линвуда Баркли, или "Девушку в поезде" Полы Хокинс" и т.д.). В итоге злодей повержен, любовь торжествует, но осталось ощущение, что после всего того ужаса, что нам наобещали, удалось справиться со злом героям очень легко.

Что не понравилось. Обилие персонажей, говорящих одинаковой речью. Пожалуй, выделялись только трактирщик и лис. Остальные говорят одинаково, что чужестранка Лал, что деревенская девушка Лукасса, что ее любимый Тикат, что паренек Россет из трактира... ни происхождение, ни местность, в которой они проживают, ни образование/его отсутствие никак не сказываются на речи и мыслях героев. Это не герои. Это автор. А автора я бы с удовольствием послушала и от третьего лица.

Книга неплоха, и все мои мысли выше - лишь попытка разобраться в своих ощущениях от ее прочтения. И в том, почему при всей моей любви к "Последнему единорогу", которого я перечитывала и перечитаю снова, эту книгу перечитывать я, скорее всего, не стану.