Больше рецензий

Helena1996

Эксперт

кто? я? если только по аморфности и рефлексии )))

18 сентября 2019 г. 00:49

511

4

Многого я не ждала, видя и рейтинг книги, да и отзывов начитавшись. Про перевод кто только не упоминал. И я, понадеявшись на лучшее, взяла в руки книгу.

Ну что сказать, героиня как-то с самого начала производила странное впечатление. Будто дурочка, одним словом. Хотя - как бы я среагировала, да и потом вела себя, когда бы мне также, как и героине, чуть не в лоб залепила бы недалекая приятельница о том, что мужа видели совсем не там, где он предполагался. И при этом еще всучила ей своего сыночка-недоросля, "ну ты ж все равно туда летишь", чтоб забросила лихо по пути к папаше прям в руки. А нашей девушке будто бы и думать потом не о чем, как довести капризного сыночка до папеньки. У ней самой уже мозги сами себя поедем едят. Вот такое начало. И да, язык не очень-то отличается от того, что я тут нагородила.

Но! благо дела не ждут, поставила слушать. И диво дивное, мне попался совершенно другой перевод, что только меня порадовало. И конечно, ощущения совершенно иные. Так что, интересующимся этим моментом, прошу любить и жаловать перевод Веры Яхонтовой. Пока еще определила, что это именно ее перевод, а под ее переводом - в виде электронной версии - еще скрывался и чужой пару раз, но нашла, хоть и в одном месте, в каком, спрячу под кат.

И пожалуй, скажу хотя бы немного о романе, который в совершенно другом переводе оказался на голову выше того, с чего я начинала. И опять - с какими представлениями я подходила, притом, что у Стюарт я до того ничего не читала. Казалось, что будет либо мелодрама, либо уж совсем любовная история. Не корите меня, вот такое авансом сложилось мнение. И уж совсем любовной истории здесь не оказалось, если, конечно, не считать, что героиня замужем, и собственно, вся история с мужа и начинается. И для компании - не подумайте чего - молодой человек, которого ей подкинули, в первый момент показавший балованным и капризным... Но это в первый момент. Потому что во второй момент выяснилось много чего любопытного про его намерения, а они у него были серьезные и сильно отличающиеся от устремлений его матушки.

И сложив, или позволив сложиться всем обстоятельствам совершенно определенным образом, оказываются наши герои у цели. И вот тут начинается вся эпопея. Если одним словом, то это такая детективно-авантюрная история, где есть совершенно бесподобная история о лошадях. Есть красавец-злодей, и конечно, замешана женщина, история с брошью, побег по крыше, и все раскручивается дальше к подпольному промыслу, расследованиям, переодеваниям, а в финале - даже случилось на грани с триллером. Но мне понравилось. Может, где-то и наивно, но героиню дурочкой я точно уже не назову, поскольку у нее нашлись и смекалка, и находчивость, чтоб выскользнуть из, казалось бы, захлопнувшейся ловушки.

Отличная вещь, чтоб отдохнуть, расслабиться, а заодно чуть пощекотать нервишки.

Дальше...

Насчет перевода - на Либрусеке уже выложена книга этого года «Грозные чары. Полеты над землей (сборник)» Мэри Стюарт и как раз в составе этого сборника, вдобавок, раз на ЛЛ есть возможность выкладывать, пусть только и для друзей, теперь здесь тоже есть. А начитку можно найти Лины Мозырь.

В рамках игр "Кот в мешке", "Русское лото", "Вокруг света", "Школьная вселенная"