Больше рецензий

10 сентября 2019 г. 18:19

2K

5

На волне популярности романа Анн и Сержа Голон "Анжелика" французские издатели настояли на том, чтобы Жюльетта Бенцони выпустила аналогичную серию о похождениях светловолосой бестии — в своё время обе саги даже выпускали в обложках с похожими иллюстрациями. Права на экранизацию романа "Катрин" выкупил тот же самый Бернар Бордери, который в своё время изуродовал, ах, простите, экранизировал труд супругов Голон. Сама автор романа "Катрин" так сказала об экранизации Бордери своего романа:

Думаю, я никогда так не рыдала в моей жизни (по поводу моего творчества!) как во время просмотра этого фильма на киностудии в Булони. Это было что угодно, но не сюжет моего романа. В 1968-ом году сценарист поставил одно условие: действие должно происходит в Париже во время восстания студентов! Поэтому мой герой Арно де Монсальви из капитана войск короля Карла VII-го превратился в студента из числа восставших! А потом вообще стал главарем банды разбойников леса Фонтенбло и так далее... Ужас! Я хотела вообще убрать мое имя из титров. В результате немецкие и итальянские сопродюсеры отказались платить. Фильм был в прокате всего неделю вместо планируемого месяца, пока не был запрещен по решению суда, что не помешало ему иметь некоторый успех на в странах Ближнего Востока. Десять лет спустя его под шумок показали по телевидению. Благодаря Анри-Жану Серва у меня есть копия этого фильма.

Я видела этот фильм и скажу, что это были самые бездарно потраченные минуты в моей жизни.

Но теперь вновь о романе. В моей рецензии речь пойдёт о сравнении двух романов, поэтому не интересующимся далее можно не читать.

За книгу я взялась потому, что мне все постоянно твердили о том, что роман "Катрин" лучше или очень похож на "Анжелику", которую я нежно люблю с детства. С творчеством Бенцони я была ранее не знакома, поэтому ожидала, что на страницах меня встретит вульгарная подделка. Но нет!

Нет.

Начнём с того, что "Катрин" представляет собой историко-авантюрный роман. Как и "Анжелика". И чтобы там не думали некоторые читатели — эти книги гораздо ближе к "Трём мушкетёрам" нежели чем к романам какой-нибудь Бертрис Смолл. Хороший слог, интересное вплетение исторических реалий в канву романа. Да, это роднит "Анжелику" и "Катрин" бесспорно. Но только то.

Возможно, структурно, в этих произведениях схожесть есть — истории о красавицах-блондинках, которые следуют за своей любовью. Однако на этом, пожалуй, и всё. Характеры этих двух женщин совершенно разные и это бросается в глаза сразу же.

Да, Катрин, как и Анжелика дружила с мальчишками (или вернее будет сказать, с мальчишкой) и ввязывалась в приключения. Но я бы не назвала её такой независимой, какой была Анжелика. Эта последняя верховодила своими приятелями, толкала их на необдуманные поступки, вела себя, по факту, на равных. Катрин всё же больше "та самая девочка_девочка". Ландри её заметно опекал и оберегал. И единственным опасным поступком, было вызволение Мишеля. В остальном же, Катрин, в отличии от Анжелики, явно не доставляла своим родителям хлопот. Мать в жизни Катрин имеет куда больше влияние, чем в жизни Анжелики. Да и в целом, семья, как таковая, у Катрин больше принимает участие в её взрослой жизни. Семейство Сансе практически от Анжелики отстранилось после замужества.

Я могла бы провести параллель между Луазой (сестрой Катрин) и Ортанс (сестрой Анж), если бы не история этой девушки-монахини, которая куда более заслуживает сострадания. Ортанс — страшненькая, завистливая стерва. Луаза — красивая девушка, которой насилие Кабоша сломало психику. Кстати, хочу отметить, что в описании семьи Гоше Легуа, Бенцони проявила себя, как очень талантливый автор, который тонко подмечает детали в личностях своих персонажей. Катрин с её фанатичной любовью к Арно, весьма сродни по духу Луазе, у которой главная любовь жизни — Господь. Катрин готова не меньше чем Луаза умерщвлять свою плоть ради любимого, хотя предложений и шансов жить лучше, чем она может мечтать, у неё достаточно. Учитывая тот факт, что их отец был нетипичной личностью, нашедшей себя в ювелирном деле, когда мог пойти махать топором мясника, некое своеобразие, что присутствует и в детях весьма ожидаемо.

Так же, не могу не отметить явную тягу Катрин к теневой (я бы даже сказала, грязной) стороне жизни. Я говорю о тех ночах, которые она наблюдала во Дворе чудес. Автором не раз подчёркивалось, что девочка, наблюдая за этим, испытывала некое волнение ей не понятное, желая оказаться на месте танцующей нагой нищенки. Её жизнь в притоне воров и жизнь там же Анжелики, лично мне показались совершенно разными по внутреннему настрою этих двух героинь. Да, обе спасали свою жизнь, но если Анжелика жила в апатии, которая заставляла её индифферентно относиться к окружающему миру вплоть до момента, когда она провела ночь с Людоедом, то Катрин, даже будучи ребёнком, была более чем включена в реальность и не испытывала ни малейшего дискомфорта. Невинной девушкой она легко направилась в притон к Жако, чтобы найти Барнабе, её даже не шокировало присутствие в борделе Сары. На мой взгляд, это говорит о том, что она весьма свободно ощущает себя среди бродяг, хотя никаких связей с этим миром не имела по факту. Ещё такой момент — она легко согласилась на убийство Гарена, что даже поразило Барнабе, видавшего виды. Для юной девушки это весьма и весьма смело. Та же Анжелика замарала свои руки кровью значительно позже и при более экстремальных условиях.

Стоит так же отметить сексуальность Катрин. Она в ней явно более развита, чем в юной Анжелике. Та из чистого любопытства разрешила себя потискать пажу, не чувствуя при этом ничего особенного. Катрин же явно чувствовала тягу к мужскому полу, так как её разгорячили и объятия Филиппа, и ласки Арно, и попытки Гарена. Она явно не холодная девственница, какой мы видим Анж добрую часть первой книги. Да и потом, если вдуматься, она о сексе вспоминала между делом. Есть, хорошо. Нет — и не надо. Катрин явно наслаждается мужским вниманием. Анжелика тоже, но у неё сквозит чаще то, что её утомляет излишнее мужское внимание. У Анжелики явно оценка себя иная, чем у Катрин. Собственную красоту, она как оружие воспринимает во вторую очередь. А Катрин в первую. Если мне память не изменяет, Анжелика и вовсе задумалась над этим в конце "Бунтующей", когда испугалась, что Рескатор считает её уже недостаточной соблазнительной.

Арно — да, есть схожие вехи с характером Филиппа (второго мужа Анжелики), но не настолько глубокие. Мне даже показалось, что в этой паре — Катрин/Арно, есть больше от пары из романа "Навеки твоя, Эмбер" — Эмбер/Брюс, чем от Анж с Филиппом. Чтобы там Филя Анжелике не говорил, он всё же воспринимал её как равную себе. Арно же ощутимо заставляет понять, что он в Катрин видит прежде всего простолюдинку. Он выше её по положению, она — фактически, красивая вещь, которую ему хочется использовать. Вместе с тем, его притягивает к ней, что раздражает его ещё сильнее.

Сюжет же ... Ничего из сюжета первого тома мне сюжет "Анжелики" не напомнило. И уж тем более сравнивать первые тома двух саг глупо. В качестве примера — в конце "Анжелики" героиня, нищая уходит из дома сестры, которая выгоняет её на улицу без корки хлеба, в конце "Катрин" Катюша едва едва покидает объятия герцога Бургунского и надо думать дела у неё идут не так уж плохо.

Если брать в расчёт классическую литературную канву, то серия о "Катрин" это именно средневековый роман. Почему-то принято считать, что традиция средневекового романа всегда подразумевает служение рыцаря своей даме. Но на деле, истории в обратную сторону, когда женщина следовала за своим господином через терни, в этой традиции так же присутствуют. Образ девы, претерпевающей надругательства, во имя святой цели: Любви. Исходя из подобной классификации, образ Монсальви вписывается на все сто. Именно такой рыцарь и должен быть в подобной истории. Равно как и женщина схожая типажом с Катрин.

Итак, первый том мной закрыт. Начинается второй, ещё менее похожий на "Анжелику", чем первый. И я недоумеваю — как же мало нужно людям для того, чтобы навесить ярлык на произведение только потому, что в нём имеются схожая структура! Если бы не моё любопытство, я бы так и продолжала считать Бенцони автором вторичным, выезжающим исключительно на славе более успешных писателей. В то время как она является автором дивных исторических сборников, таких как истории о замках, например. Поближе познакомившись с творчеством Бенцони, я для себя наметила прочесть после "Катрин" в обязательном порядке её "Марианну" и "Флорентийку". Они по схожему типу, повествуют о приключениях отдельно взятой прекрасной дамы. Так же меня заинтересовала её серия "Времена отравлений (Отравители и убийцы) (Le Temps des Poisons)" о периоде Короля Солнца.