Больше рецензий

russischergeist

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

3 сентября 2019 г. 09:04

509

5 Ужасная пародия на человеческую жизнь

Тот, у кого в детстве были кубики, вырастает и создает трансформеров. Тот, у кого в детстве были трансформеры, вырастает и создает кубики.

Артемий Лебедев "Ководство"

Потрясающая работа Яцека Дукая, он так постепенно может перейти и в ранг моих любимых писателей.

Какой же он все же необычный. Такие разные у него произведения. Взять "Лед" - тысячестраничная глыба-альтернативка, а здесь в "Cтарости Аксолотла" мы видим глубокий постапокалиптический мир, описанный всего на 120 страницах книги.

Да, сразу объясню специфику книги. Она не издавалась на бумаге - неудобно ее читать там, ведь на каждой ее странице имеется россыпь гиперссылок, отсылающие нас в большой трансформерный википедийный мир произведения. Такое количество сносок я видел только в одной книге в своей жизни: Сюзанна Кларк - Джонатан Стрендж и мистер Норрелл . Вот и здесь похожая песня.

А песня, конечно, в свободном полете развивается. Мысль Николая Бердяева в эпиграфе к повести начинает... день, когда произошел на земле апокалипсис, таинственная неведомая сила сносит все на своем пути. Небольшая горстка людей смогла только спасти программное обеспечение, которое было запущено в к тому моменту уже сформированные роботы-трансформеры. И как итог, только электро-магнетические существа остались жить в этом мире, все живые люди в итоге погибли практически мгновенно погибли. Так, казалось бы все как обычно, электростанции работают, реклама показывается, сервера принимают данные, земля живет дальше, но уже с совсем другими жителями.

И тут начинается все самое интересно, и понятно, что в первые десятилетия продолжалась, что бы вы думали, конечно же война трансформеров, но вот через 100 лет... нет, не буду забегать вперед, неинтересно же, а ведь повесть небольшая, так и пересказать все можно. Неинтересно тогда будет читать. Посмотрите на мой эпиграф и поймете, к чему клонит вообще автор. А читать тут есть что, видно, что Дукай вложил в эту повесть всю свою поднаготную, все равно, это не будет издано на бумаге, чего тогда осторожничать и скрывать? Смелые мысли, яркие диалоги, открыто сформулированные вопросы, и, конечно, в помощь нам приходят еще и прекрасные иллюстрации, нарисованные специально для книги Марчином Панасюком.

картинка russischergeist

картинка russischergeist

Да, проза Дукая трудна, эти сто страниц буквально завалены до краев вопросами и соображениями о нашей цивилизации, смысле ее существования, о нашем будущем и мотивации к саморазвитию. И, конечно же, здесь нет ответов, нам надо самим выбрать свой, правильный путь.

Nikt z nas nie zdałby porządnego testu tożsamości. Jesteśmy transformerami – i też nie wiemy, co to znaczy. Nie zmieniamy się, nie uczymy. Nie śpimy. Tęsknimy za ciałem. Powtarzamy się mechanicznie, dzień po dniu, rok po roku, wieczność po wieczności. I w tym wszystkim nijak nie potrafimy znaleźć dla siebie życia innego niż ta straszna parodia życia człowieka

"Никто из нас не прошел бы серьезный тест идентичности. Мы трансформеры - и мы тоже не знаем, что это значит. Мы не меняемся, мы не учим. Мы не спим. Мы скучаем по телу. Мы повторяем все механически день за днем, год за годом, вечность за вечностью. И во всем этом мы не можем найти жизнь, кроме этой ужасной пародии на человеческую жизнь..."

С благодарностью к majj-s , sq , Zatv , которые меня приобщают к творчеству Яцека Дукая
+
Killwish Тур 3. Постапокалипсис: Программа Элис активирована! Книга №6
+
ФФантGame. Тур 9: Пангалактическая Ассамблея, ратифицированная Ассоциацией Движения Планет, заявка №1, книга №9
+
LinguaTurris. Десятый тур, Башня №1, Этаж №3
+
Флэшмоб "Книги по алфавиту 2019", Тур 4: буква С

Комментарии


Как интересно, непросто и поэтично. Ты умничка, Жень, очень захотелось прочесть, но на Дукая в оригинале не решусь, он слишком ввязан в сложный культурный контекст, ты снова прав.


да, мне очень понравилось, хоть и очень сложный текст в смысловом контексте.

Но хоть, картинки-то посмотреть? :)


Абыжаешь, начальник, я даже рецу прочитала))


не, я имею ввиду, в книжке :)


Не поняла, ты про какую книгу? Если об Аксолите, то я об этой книге вот только что узнала. А где можно посмотреть?


угу (( пришлю ссыль в личку


Спасибо, пришло.


вот интересно, что скажешь потом


Круто! Ты трендсеттер, Жень.


не говори, по следам прямо идем! ;)


Я знаю это ощущение. Транссерфинг.


видела новинку? переведен впервые Павел Майка, тоже из поляков. Жду, когда кто-нибудь начитает ;)

Павел Майка - Мир миров


Не слышала. Теперь тоже жду. Вообще, новая польская фантастика - такой невероятный прорыв, англоязычная аддыхает.


ага )) главное, чтобы больше переводили ;)


Посмотрел, нет даже любительского перевода. Вот бы вам взяться за это дело, а мы бы почитали. )


не говорите :) там столько англицизмов, текст очень композиционный